打点习惯
_
dotconvention
dotconvention
примеры:
我想是吧!我早就习惯打扫房间和庭院了。
Еще бы! Приглядывать за домом я умею, и очень хорошо умею.
不入虎穴焉得虎子。我们就是这样过活的,你最好早点习惯。
Нет риска, нет и награды. Так уж заведено, привыкай.
唉,一不小心就抱怨起来了,其实没关系,我已经有点习惯了…
Ах, прости меня за эту тираду. Я в норме. Мне к таким чувствам не привыкать...
多半是因为平时在蒙德城里,一遇到困难就喊诺艾尔…有点习惯了吧。
Наверное, это потому что в Мондштадте мы привыкли звать Ноэлль, если сталкиваемся с трудностями.
пословный:
打点 | 习惯 | ||
1) отбивать время (о часах)
2) убирать, прибирать (напр. вещи)
3) дать взятку, подкупить, подмазать
4) поставить точки, разметить текст dǎdian
1) подготовить, приготовить; выложить по списку (напр. багаж)
2) подготовиться (к выполнению дела)
|
1) привыкать, приучаться
2) привычка, обычай, нравы, навык
|