打磨面
dǎmómiàn
полированная поверхность; поверхность шлифования
примеры:
打磨作业时需要佩戴面屏,有效屏蔽高温金属粉末
Во время выполнения шлифовальных работ необходимо надевать лицевой щиток для защиты от горячей металлической стружки.
有人跟我们定做了一只金手镯,上面要镶嵌一枚“比黄金还要耀眼”的塔拉迪特水晶。黄金锻铸工作就交给我吧,但水晶打磨镶嵌可不是我的强项。
Нам поручили изготовить золотой браслет, украшенный таладитовым кристаллом, "который ярче золота". Я справлюсь с работой по металлу, но не с кристаллом.
古朴厚重的大剑,由坚固的黑色石英雕琢打磨而成,上面有着鎏金的花纹,尽显优雅庄严。
Довольно простой и тяжёлый двуручный меч, сделанный из полированного чёрного кварца с небольшой позолотой. Показывает элегантность и достоинство владельца.
脾气最糟的巨人通常是最厉害的武器匠。 其恨意驱使他们一面不断以锻炉打磨武器,一面自顾自地怒骂着。
Самые злые гиганты зачастую являются самыми умелыми оружейниками. Разъяренные и злобные, они проводят все время в кузнице, свирепо рыча себе под нос.
要花上两份工才能造出一面镜子:熟练的金属工匠在其中一面涂银,自身的模糊投影则打磨另一面。
Чтобы изготовить зеркало, нужны двое: умелый мастер, чтобы посеребрить одну сторону, и его собственное дымчатое отражение, чтобы отполировать вторую.
пословный:
打磨 | 磨面 | ||
I dǎmó
1) полировать, шлифовать
2) устар. оттачивать
II dǎmò
редк. молоть
|
1) молоть муку, мукомольный
2) абразивная фактура; шлифованная облицовка; абразивная поверхность
|