打茶围
dǎ cháwéi
отдыхать в публичном доме
ссылки с:
打茶会dǎ chá wéi
古时嫖客到妓馆玩乐,只请妓女喝茶聊天。
官话指南.卷二.官商吐属:「他是到小的家里打茶围去了。」
文明小史.第四十七回:「吃完了酒,白趋贤照应小姨子,想叫劳航芥摆酒请他,便约他同到东荟芳去打茶围。」
亦作「打茶会」。
dǎ cháwéi
hold a merry tea party at a brothel亦作“打茶会”。
旧时谓至妓院品茗饮酒取乐。
примеры:
打茶围
развлекаться, веселиться (в публичном доме)
пословный:
打茶 | 茶围 | ||
1. 供应茶水。 金瓶梅·第六十八回: “撺掇打茶的, 每人二钱。 ㄚ头桃花儿, 也与了他三钱。 ”
2. 赠送的财物很微薄, 只够喝点茶水, 称为“打茶”。
|
развлечение; кутёж; посещение публичного дома
|