打败波特玛
_
Победить Потему
примеры:
我打败了波特玛并且得到了佛可·火胡的奖赏。
Мне удалось победить Потему, и Фолк Огнебород вручил мне вознаграждение.
波特玛已经从坟墓中被召唤出来了,正在聚集力量。我在陵墓里打败了她并且拿走了她的遗骨。我必须把它们带给斯提尔以换取他的祝福,并且告诉佛可说波特玛已经被打败了。
Потема была призвана из загробного мира. Мне удалось одолеть ее в катакомбах и забрать ее кости. Нужно вернуть их Стирру для очищения, а потом рассказать Фолку, что Потема побеждена.
我打败了波特玛并且得到了“火胡”佛可的奖赏。
Мне удалось победить Потему, и Фолк Огнебород вручил мне вознаграждение.
波特玛已经从坟墓中被召唤出来了,正在聚集力量。我在墓穴里打败了她并且拿走了她的遗骨。我必须把它们带给斯提尔以换取他的祝福,并且告诉佛可说波特玛已经被打败了。
Потема была призвана из загробного мира. Мне удалось одолеть ее в катакомбах и забрать ее кости. Нужно вернуть их Стирру для очищения, а потом рассказать Фолку, что Потема побеждена.
我击败波特玛了。
С Потемой покончено.
当你打破束缚时,波特玛逃脱了。我们已经遇到了她的一些爪牙。
После того, как связь оборвалась, Потема смогла сбежать. Мы уже столкнулись с ее слугами.
我是希比利·斯丹特,独孤城的宫廷法师,根据我的查探,我发现你们打算释放波特玛!
Я Сибилла Стентор, придворный маг Солитьюда. И я прозрела в гадании, что тебе удалось вернуть из небытия саму Потему!
пословный:
打败 | 波特 | 玛 | |
1) разбивать (кого-л.); побеждать (кого-л.); наносить поражение (кому-л.)
2) терпеть поражение (неудачу); быть разбитым; проиграть
|
1) пуд
2) Поттер, Портер (английская фамилия)
3) комп. бод (единица скорости передачи информации)
|
см. 玛瑙
агат
|