打骂
dǎmà
1) бить и бранить; побои и ругань (брань)
2) уст. изливать (на кого-л.) потоки брани; разносить (кого-л.)
3) третировать
бить и ругать
dǎmà
(1) [beat and scold]∶打击责骂
(2) [maltreat]∶虐待, 粗暴地对待(如孩子)
dǎ mà
鞭打责骂。
儒林外史.第八回:「我每常见这些教书的先生也不见有甚么学问,一味妆模做样,动不动就是打骂。」
dǎ mà
to beat and scolddǎ mà
beat and scold; maltreatmentdǎmà
beat and scold; maltreatчастотность: #22777
примеры:
我好意来寻你, 你剗地将我打骂
я пришёл к тебе с лучшими намерениями, а ты ни с того ни с сего дерёшься и ругаешься
说主人只会在奴隶不听话时才会进行打骂。她一定是非常不听话。
Сказать, что хозяева бьют рабов, только когда те себя плохо ведут. Должно быть, она себя очень плохо вела.