托生
tuōshēng
будд. перевоплощение души умершего
перевоплощение души умершего
tuōshēng
迷信的人指人或高等动物<多指家畜家禽>死后,灵魂转生世间。tuōshēng
[incarnation; be reincarnated in a new body] 指人或牲畜死后转世投胎, 是迷信说法
tuō shēng
be reincarnated in a new body; be reborntuōshēng
be reincarnated in a new body1) 迷信说法谓有生命之物死后灵魂转生世间。
2) 谋生。
1) 寄生。
2) 释、道谓死后投胎,转生世间。
частотность: #45305
примеры:
布鲁塞尔自由大学教科文组织/库斯托生态技术教职
Кафедра экотехники ЮНЕСКО/Кусто; Свободный университет Брюсселя
新朋友教西托用终端机。西托生气了,西托打坏它。
Новый друг учить Цито работать на тер-ми-на-ле. Цито злиться и ломать его.
西托生气新朋友杀家人。西托难过,新朋友不是朋友了。
Цито злой, что новый друг убить семья. Цито грустно, что новый друг больше не друг.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск