扛着标志
_
Нести знак
примеры:
标志着
знаменовать собой
这标志着人类历史新纪元的开始。
It marks the beginning of a new era in human history.
这项发明标志着科学史上的整个一个时代
Это открытие ознаменовало целую эпоху в истории науки
法老神的到来标志着神明与凡人均遭背叛。
Явление Бога-Фараона ознаменовало собой предательство и богов, и смертных.
标志着无产阶级英雄人物高贵品质的豪言壮语
heroic words indicative of the noble character of a proletarian hero
此举标志着青海油田在柴达木盆地天然气勘探获得了新突破
этот шаг знаменует новый успех, достигнутый Цинхайской нефтегазодобывающей компанией в разведке природного газа в Цайдамском бассейне
俗话说「旧的不去新的不来」,一个圆满的句号标志着一段新的旅途的开始…
Как говорится, «выбрасывай старое, чтобы появилось новое». Эффектный уход - лучший способ начать новое путешествие...
西塞罗先生,我个人很高兴你和夜母的到来。你的光临标志着传统的复兴。
Господин Цицерон, лично я счастлив, что вы с Матерью Ночи прибыли сюда. Ваше присутствие означает долгожданный возврат к традициям.
狼人复嚎,标志着息怨咒彻底失效~亦即艾维欣丧失心智的开端。
Зазвучавший с новой силой вой вервольфов возвестил о конце эпохи снятия проклятий — и начале безумия Авацины.
不过我现在在玉京台驻守,这就标志着我已经迈入上流社会了——起码工作时间内都在玉京台内不是吗。
Однако большую часть времени я провожу здесь. Следовательно, я теперь тоже часть высшего общества. По крайней мере, в рабочее время.
古鲁符号早在荒烟漫草间遭人遗忘,但它们标志着古时祭师向荒野吟颂、举行原始仪式的场所。
В чаще леса, где когда-то раздавались песнопения шаманов, под грудами камней и зарослями лоз все еще можно отыскать груульские символы.
пословный:
扛着 | 标志 | ||
1) опознавательный знак, указатель, (от)метка, обозначение; маркировка; атрибут
2) символ, эмблема; логотип
3) обозначать, символизировать, знаменовать, являть собой
|