扣工资
kòu gōngzi
удержать из зарплаты (какую-либо сумму)
вычитать часть зарплаты
deduct part of sb.'s pay
примеры:
扣罚工资
штрафовать (вычетом из зарплаты)
从工资中扣除
удержать из зарплаты
从工资中扣除税款
вычитать налог из зарплаты
从工资中扣除赡养费
вычитать алименты из зарплаты
扣除捐税后的实得工资
take home pay
从工资中扣除五个卢布
удержать пять рублей из зарплаты
从工资中扣除一百卢布
отчислить сто рублей из заработной платы
扣除税捐等后的实发工资
take-home pay
老板扣掉我三分之一工资。
The boss docked a third of my wages.
工资里扣除了税和医疗保险。
Tax and Medicare have been deducted from the salary.
火车费已从他工资中扣除。
The train fare has already been taken out from his salary.
经过七折八扣,工资就没几个钱啦。
За всеми вычетами от зарплаты уже почти ничего не осталось.
他们从我的工资中扣下80元钱交工会会费。
They kept back 80 dollars from my wages for trade union membership dues.
老板从那工人的工资中扣去10美元。
The boss docked the worker’s pay10 dollars.
老板从这个雇员的工资里扣除100美元作为罚款。
The boss struck off 100 dollars from the salary of the employee as fine.
向国民健康保险所付的款项一般是预先从每个人的工资中扣除的。
The amount that you have to pay to the National Health Insurance is usually stopped from you wages.
пословный:
扣 | 工资 | ||
2)
1) закрывать, запирать (на крючок, засов); застёгивать (пуговицы)
2) пуговица
3) задерживать, арестовывать
4) вычитать; удерживать 5) скидка; делать скидку
6) узел (на верёвке)
7) прикрыть; накрыть (напр., перевернутой вверх дном тарелкой)
|