执手礼
zhíshǒulǐ
см. 执手
ссылается на:
执手zhíshǒu
держать за руку; пожимать руку; рукопожатие (стар. также знак высочайшей благодарности отличившимся чиновникам)
держать за руку; пожимать руку; рукопожатие (стар. также знак высочайшей благодарности отличившимся чиновникам)
见“执手”。
пословный:
执手 | 礼 | ||
I сущ.
1) этикет, приличия, правила вежливости, правила благопристойности; учтивость, вежливость, такт; культурность (как основа конфуцианского мировоззрения); тактичный, вежливый, культурный 2) обряд, церемония, торжество; обрядовый, ритуальный, церемониальный; парадный
3) подношение, подарок
4) * торжественное угощение, парадный стол
5) сокр. «Книга этикета»
II гл.
1) * принимать, угощать; вежливо обходиться, соблюдать этикет
2) поклоняться (кому-л.), чествовать; в честь (кого-л.)
III собств.
Ли (фамилия)
|