扩展到
kuòzhǎn dào
распространять на
kuòzhǎn dào
expand/spread/extend to or as far asв русских словах:
простереться
-стрётся; -стёрся, -рлась〔完〕простираться, -ается〔未〕 ⑴〈书〉延伸到, 占地(达). леса ~аются на сотню километров. 森林绵延达一百公里。 ⑵〈转〉扩展到, 提到. Его намерения ~аются далеко. 他的心愿很高。 ⑶〈旧〉伸展, 伸出.
распростереть
(不用将来时), -тёр, -рла; -тёртый; -терев 或 -тёрши〔完〕распростирать, -аю, -аешь〔未〕〈书〉 ⑴что(向两边)伸开, 张开, 展开. ~ руки 伸开两臂. ~ крылья 张开翅膀. ⑵на кого-что 扩展到, 发展到. ~ своё влияние (на что) 把自己的影响扩展到…
распростираться
2) (распространяться, охватывать) 扩展到 kuòzhǎndào, 波及 bōjí
распространяться
1) (достигать каких-либо пределов) 扩展到 kuòzhǎn dào, 伸展到 shēnzhǎn dào
примеры:
这个工厂的地界扩展到河边。
This factory expands to the riverside.
他的势力扩展到海外。
His power extends beyond the seas.
从根瘤扩展到根的中柱
extend from nodule to stay of root
龙喉氏族的兽人在湿地有了一处巢穴,现在他们的势力已经快扩展到丹奥加斯了!我们可绝不能让他们在这里立足,不然,我们在湿地唯一的港口与要塞——米奈希尔港与洛克莫丹的联系将会被切断。
Орки из клана Драконьей Пасти бесчинствуют по всей Болотине. А сейчас они двинулись на Дун Альгаз! Нельзя допустить, чтобы они здесь закрепились, иначе Лок Модан будет отрезан от Гавани Менетилов, нашего порта и крепости в Болотине.
夫人,玛雯·黑荆棘要求得到你的批准来将她的货运扩展到尘风。
Госпожа, Мавен Черный Вереск сообщает, что ей нужна ваша печать, чтобы начать поставки товара в Морровинд.
夫人,黑棘氏的玛雯希望能得到您的批准来将她的生意扩展到晨风。
Госпожа, Мавен Черный Вереск сообщает, что ей нужна ваша печать, чтобы начать поставки товара в Морровинд.
沙尔勒||对于一位赃物商人与恶棍而言,沙尔勒令人意外地不仅与盗贼有相当利害关系,他的影响力甚至扩展到富豪与举足轻重的人物。
Талер||Для барыги и громилы у Талера на удивление обширные связи, причем не только в уголовной среде, но и в высшем свете.
由于获得了∗非常∗巨大的成功,人们将它扩展到了钢铁加工的经济联盟里——结果又成功了。下面的话仅限于你我之间……国际道德伦理委员因为它的成功而∗倍受鼓舞∗,于是大胆地将epis提升到了一个新的水平。
Успех был ∗таким∗, что мы расширили программу до экономического союза по производству стали — и вновь успешно. И, только между нами, Моралинтерн ∗воодушевлен∗ этими успехами. Настолько, что готов вывести эпис на новый уровень.
亚历山大将他所征服的地区扩展到更远的东方。
Alexander pushed his conquests still farther east.
复仇女神号告诉我精灵母树正试图把她的根基扩展到全世界,她妄图支配整个世界。
"Госпожа Месть" сообщила мне, что Мать-древо намерена распространить свои корни повсюду и захватить мир.
看起来他们好像想把避难所扩展到这里来。
Похоже, они тут собирались расширять убежище.
他们究竟是打算将势力扩展到当地,或只是想赶走邻居,我也说不上来。
Собираются ли они занять его или просто хотели избавиться от соседей, я не знаю.
搭配改良的监控技术,我有自信很快就能将计划扩展到地表。
Я уверен, если мы улучшим средства мониторинга, то сможем проводить более масштабные операции на поверхности.
他们拥有更强大的海军舰队,能扩展到海洋吗?
Можно ли выйти в океан, имея военный флот побольше?
пословный:
扩展 | 到 | ||
1) расширять, распространять, развёртывать; дополнение, расширение
2) комп. расширение, аддон
|
1) доходить, достигать; прибывать; приходить; наступать (о времени)
2) предлог до; к; в; на
3) глагольный суффикс, указывающий на достижение результата действия
4) тщательно; исчерпывающе
|