扰乱法庭秩序罪
_
действия, нарушающие ход судебного заседания
rǎoluàn fǎtíng zhìxù zuì
действия, нарушающие ход судебного заседанияпримеры:
对扰乱审判庭秩序的处罚措施
меры воздействия за нарушение порядка в судебном заседании
扰乱无线电通讯管理秩序罪
нарушения работы систем управления радиосвязи (преступление)
我不是来你们王国挖掘秘密或扰乱秩序的间谍,而是带来我自己知晓的秘密的解密者...这些秘密来自另一个世界,也许它们在现有的法律下还不应该被揭晓。
Я пришла не для того, чтобы исследовать ваш мир или шпионить за его секретами. Нет, я принесла свои... Секреты другого мира, среди которых есть самые запретные тайны.
пословный:
扰乱 | 乱法 | 法庭秩序 | 罪 |
1) возмущать, производить смуту (беспорядок); дезорганизовать, расстроить, сорвать, нарушить, помешать
2) хаос, беспорядок, смута, анархия
3) помехи, возмущения (напр. радио)
4) перебои
|
1) 引起国家动乱的法令。
2) 违法;犯法。
|
I сущ.
1) преступление; вина; грех; проступок; зло, злодеяние
2) наказание, кара; осуждение, обвинение
3) мука, страдание II гл.
* карать, наказывать; обвинять, осуждать
|