罪
zuì
I сущ.
1) преступление; вина; грех; проступок; зло, злодеяние
背叛祖国之罪 измена родине
2) наказание, кара; осуждение, обвинение
待罪 ждать наказания
3) мука, страдание
受不了这个罪 не вынести этой муки
II гл.
* карать, наказывать; обвинять, осуждать
四罪而天下咸服 [он] четырежды обрушил кару [на преступников],− и вся Поднебесная согласилась с этим
夫子罪我 учитель (Конфуций) осудил меня
zuì
1) преступление; вина
犯罪 [fànzuì] - совершить преступление
有罪 [yŏu zuì] - быть виновным
归罪于人 [guīzuì yú rén] - сваливать вину на других
2) книжн. винить; обвинять
zuì
crime, sin, vice; evil; hardshipzuì
① 作恶或犯法的行为:有罪│判罪│罪大恶极。
② 过失;过错:归罪于人。
③ 苦难;痛苦:受罪。
④ 把罪过归到某人身上;责备:罪己。
zuì
I辠
(1) (会意。 从辛, 从自, 言罪人蹙鼻苦辛之忧, 自亦声。 本义: 作恶或犯法的行为)
(2) 同本义 [crime; guilt]
辠, 犯法也。 --《说文》。 秦以辠似皇字, 改用罪。
辜辟戾辠也。 经传皆以罪为之。 --《尔雅》
畏此罪罟。 --《诗·小雅·小明》
君子以赦过宥罪。 --《易·解卦象下传》
无功不赏, 无罪不罚。 --《荀子·王制》
离桓之罪。 --《国语·晋语》
或闻无罪。 --《史记·陈涉世家》
恶不忍闻, 罪不容诛。 --《汉书》
治臣之罪。 --诸葛亮《出师表》
某知罪矣。 --宋·王安石《答司马谏议书》
(3) 又如: 罪首(罪魁祸首); 罪失(罪愆和过失); 罪眚(罪愆, 罪过); 罪瑕(罪愆); 罪祸(罪愆); 罪累(罪过); 罪悔(罪过); 罪殃(罪过); 罪辜(罪咎); 罪衅(罪行; 过恶); 罪例(犯罪的案例)
(4) 罪人 [offender; sinner]
乃惟四方之多罪, 逋逃是崇是长。 --《书·牧誓》
吾见强弩长戟, 诛罪安民, 以取公侯者有矣。 --北齐·颜之推《颜氏家训》
(5) 又如: 罪囚(罪犯); 罪孥(罪犯的家属); 罪徒(服刑的囚犯); 罪疾(邪恶的罪人); 罪脑(罪首); 罪隶(古时罪人家属之男性没入官府为奴者)
(6) 过失; 错误 [fault; blame]
王曰: "此则寡人之罪也。 "--《孟子·公孙丑下》
此天之亡我, 非战之罪也。 --《史记》
不替孟明, 孤之过也。 大夫问罪?且吾不以一眚掩大德。 --《左传》
(7) 又如: 罪诟(过错; 诟病); 罪失(罪愆和过失); 罪负(过失)
(8) 苦难; 祸殃 [hardship; pain; misfortune; sin; disaster]。 如: 受罪; 罪殃(祸殃); 罪逆(罪孽); 罪疾(灾祸); 罪恼(罪孽烦恼); 罪障(佛教罪孽能障碍诸善, 故称"罪障"); 罪苦(佛教语。 苦难。 因为罪孽而蒙受苦难)
(9) 刑罚 [penalty; punishment]
墨罪五百, 劓罪五百...杀罪五百。 --《汉书·刑法志》
(10) 捕鱼竹网 [bamboo fishnet]
罪, 捕鱼器--《字汇补》
(1) 归罪于 [lay the blame on]
禹、 汤罪己, 其兴也悖焉。 --《左传·庄公十一年》
朕若罪宗宪, 后日谁肯为国家任事?--明·孙高亮《于谦全传》
(2) 又如: 不罪(不怪罪; 不归罪于); 罪己(把罪咎归于自己); 罪谴(罪责); 罪坐(归罪; 连坐)
(3) 惩罚; 治罪 [punish; declare guilty]
有过不罪, 无功受赏, 虽亡不变亦可乎?--《韩非子·五蠹》
乃劝种麦, 无或失时, 行罪无疑。 --《吕氏春秋》。 高诱注: "罪, 罚也。 "
宗宪无以罪。 --《明史》
(4) 又如: 罪人不孥(治罪止于本人, 不累及妻和子女); 罪法(罪罚); 罪辱(处罚折辱); 罪律(治罪的律条)
zuì
1) 名 过失。
如:「将功赎罪」、「戴罪立功」。
史记.卷七.项羽本纪:「此天之亡我,非战之罪也。」
2) 名 犯法的行为。
如:「犯罪」、「伏首认罪」。
易经.解卦.象曰:「雷雨作解,君子以赦过宥罪。」
3) 名 苦痛、苦难。
如:「活受罪」、「受不了这个罪!」
4) 名 刑罚。
如:「死罪可免,活罪难逃。」
史记.卷八.高祖本纪:「杀人者死,伤人及盗抵罪!」
5) 动 归咎、责备。
如:「归罪」、「怪罪」。
左传.庄公十一年:「禹、汤罪己,其兴也悖焉;桀、纣罪人,其亡也忽焉。」
孟子.滕文公下:「罪我者,其惟春秋乎!」
「罪」的异体字。
zuì
guilt
crime
fault
blame
sin
zuì
variant of 罪[zuì], crimezuì
名
(犯法的行为) crime; guilt:
犯罪 commit crime
坦白认罪 confess one's guilt
判罪 condemn; pass sentence
重罪 felony
轻罪 misdemeanour
(过失) fault; misconduct; blame; wrongdoing:
请罪 ask sb. for pardon
恕罪 pardon an offence; forgive a sin
归罪于人 lay the blame on others
(苦难; 痛苦) hardship; suffering; agony; pain:
遭罪 suffer all kinds of hardships
受罪 endure suffering; suffer mental agony or physical pain; have a hard time
动
(把罪过归到某人身上) put the blame on; blame:
罪己 blame oneself for wrongdoing; take the blame on oneself
zuì
①<名>罪过;犯法的行为。《出师表》:“愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效则治臣之罪。”《狱中杂记》:“苟入狱,不问罪之有无,心械手足,置老监,俾困苦不可忍。”
②<名>有罪的人;罪犯。《赤壁之战》:“近者奉辞伐罪。”
③<名>过失;过错。《垓下之战》:“此天之亡我,非战之罪也。”《廉颇蔺相如列传》:“因宾客至蔺相如门谢罪。”
④<动>惩罚罪行。《韩非子•五蠹》:“以其犯禁也,罪之。”
⑤<动>归罪于。《寡人之于国也》:“五无罪岁,斯天下之民至焉。”
⑥<动>犯罪。《训俭示康》:“远罪丰家。”
zuì
1) 捕鱼竹网。泛指罗网。
2) 罪愆;犯法的行为。
3) 罪人。
4) 过错;过失。
5) 惩罚;治罪。
6) 归罪;责备。
7) 祸殃。
8) 歉意。
частотность: #2372
в самых частых:
犯罪
罪犯
犯罪嫌疑人
罪行
得罪
罪恶
犯罪分子
罪名
刑事犯罪
罪过
罪人
无罪
认罪
罪状
犯罪率
赎罪
谢罪
怪罪
受罪
罪证
罪责
罪魁祸首
负罪感
问罪
定罪
请罪
杀人罪
赔罪
替罪羊
罪孽
原罪
罪该万死
罪大恶极
死罪
受贿罪
悔罪
归罪于
犯罪感
获罪
兴师问罪
畏罪
免罪
数罪并罚
归罪
遭罪
罪有应得
论罪
赦罪
贪污罪
罪案
治罪
活受罪
功罪
立功赎罪
强奸罪
服罪
负罪
伤害罪
罪孽深重
滔天大罪
诈骗罪
盗窃罪
抵罪
告罪
渎职罪
谋杀罪
吊民伐罪
叛国罪
罪魁
判罪
恕罪
将功赎罪
罪不容诛
何罪之有
负荆请罪
诽谤罪
言者无罪
戴罪立功
贿赂罪
弥天大罪
活罪
顶罪
吃罪不起
交通肇事罪
办罪
开罪
欲加之罪,何患无辞
领罪
синонимы: