扳
bān, pān
I bān
1) тянуть на себя, подтягивать к себе
扳下一枝子来 пригнуть (к себе) ветку дерева
他熟练地扳着枪栓 опытной рукой он потянул на себя рукоятку затвора [винтовки]
把铁轨往左一扳 подать [на себя] рельс влево
2) загибать, пригибать
扳着指头算一算哪 посчитай-ка на пальцах (загибая пальцы) !
3) выдвигать, поддерживать; выставлять
诸大夫扳隐而立之 все сановники поддержали Иня и возвели его на престол
4) вертеть в руках, переворачивать рукой; ухватывать
扳一块石头 ухватить камень
5) пекинск. диал. выправить, поправить
这毛病得扳 этот недостаток нужно исправить
6) выставить; указать на
扳他的不是, 他不认 указать ему на его неправоту, но он этого не признает
7) прием в игре вэйци (го): когда от камня вплотную к сопернику ставят еще один камень диагонально (яп. ханэ)
II pān
вм. 攀
ссылается на:
攀pān
1) цепляться (за что-л.); карабкаться, лазить
往上攀 карабкаться наверх
他攀住灌木往上爬 полез наверх, цепляясь за кусты
2) подняться до, возвыситься до (чего-л., напр. породнившись с человеком высокого положения)
攀上一个高门子 породниться со знатной семьёй
不敢高攀 вежл. не смею возвыситься до Вас, не смею равнять себя с Вами
3) вцепляться, схватывать; тянуть на себя
一手攀住车辕 ухватиться одной рукой за оглоблю
攀车 удерживать экипаж, не давать уехать
4) диал. втягивать, вмешивать
自己做自己的不要攀别人 делай сам своё дело, не впутывай других
bān
1) тянуть; двигать
往下扳 [wàng xià bān] - тянуть вниз
扳一下操纵杆 [bānyīxià cāozònggăn] - потянуть за рычаг
扳着指头算 [bānzhe zhítou suàn] - считать на пальцах
2) вернуть (утраченное); отыграть
扳回一球 [bānhuí yīqiú] спорт - отыграть один мяч
pān, bān
pull; drag; right itselfbān
① 使位置固定的东西改变方向或转动:扳闸 | 扳枪栓 | 扳着指头算天数。
② 把输掉的赢回来:扳本 | 客队经过苦战,扳回一球,踢成平局。另见pān。
◆ 扳
pān
同‘攀’。另见bān。
bān
I
(1) (形声。 从手, 反声。 本义: 拉, 引)
(2) 拉; 引; 拨动 [pull; draw; turn]
日扳仲永环谒于邑人。 --宋·王安石《伤仲永》
(3) 又如: 扳罾(拉罾网捕鱼); 扳倒(用力拧转使之倒翻; 翻倒); 扳闸
(4) 扭转; 背转 [turn round]
帝谓能丰己, 故扳公议立之。 --《新唐书·则天武皇后传》
(5) 又如: 扳回一局棋; 扳本(方言。 翻本)
(6) 论争; 辩驳 [debate]。 如: 扳驳(辩驳); 扳理; 有理不怕别人扳
(7) 另见
II
〈动〉
(1) (古通"攀")
(2) 攀援 [climb]
扳, 援也。 --《广雅》
诸大夫扳隐而立之。 --《公羊传·隐公元年》
(3) 又如: 扳援(攀着他物向上或向前); 扳缘(攀着他物向上爬); 扳陟(攀登, 抓住或握住某物向上爬); 扳跻(攀登)
(4) 结交 [make friends with; associate with]
若是平常经纪人家; 没前程的, 金老大又不肯扳他了。 --《喻世恒言》
(5) 攀附 [seek connections in high places]
近年牛医儿, 城社更扳援。 --唐·李商隐《行次西郊作一百韵》
(6) 又如: 扳附(依附); 扳亲(攀附姻亲); 扳联(攀附, 牵引); 扳高(竭力与地位高的人结亲或拉关系); 扳龙(比喻依附帝王或有权势的人)
(7) 牵连 [involve]。 如: 扳害(牵扯; 连累); 扳脏(诬人栽脏); 扳连(约束, 牵制)
(8) 纠缠 [get entangled]
质弱易扳缠。 --谢灵运诗
(9) 又如: 扳蔓(纠缠); 扳缠(纠缠; 牵制); 扳差头(有意找别人的过失); 扳厚(拉关系); 扳话接舌(攀谈搭腔)
(10) 另见
bān
1) 动 向某一方向拉。
如:「向上扳开」。
2) 动 将物体反转过来。
红楼梦.第二十六回:「宝玉纔走上来,要扳他的身子,只见黛玉的奶娘并两个婆子却跟了进来,说:『妹妹睡觉呢,等醒了再请来。』」
3) 动 挽回颓势。
如:「将比数扳平」。
pān
1) 动 攀折。
明.高明.琵琶记.蔡公逼伯喈赴试:「香径里扳残草色,雕阑畔折损花容。」
2) 动 攀附。
楚辞.严忌.哀时命:「往者不可扳援兮,倈者不可与期。」
二刻拍案惊奇.卷六:「金家父母见说了,惭愧不敢当,回覆媒妈道:『我家什么家当,敢去扳他?』」
通「攀」。
pān
variant of 攀[pān]bān
to pull
to turn (sth) around
to turn around (a situation)
to recoup
pān
同“攀” (pān)另见 bān。
2) 扳
bān
动
(拨动; 拉; 引申为扭转) turn; pull:
扳闸 pull the switch
扳枪栓 pull back the bolt of a rifle
扳过来 pull it over
扳着指头算 count on one's fingers
扳成平局 equalize the score
另见 pān。
bān
pull; turn
扳着指头算 count on one's fingers
pān
1) climb; clamber
2) seek connections in high places
3) involve; implicate
частотность: #10695
в самых частых:
синонимы: