批准人
pīzhǔnrén
утверждающее лицо; утверждающий
в русских словах:
примеры:
批准代理人签订的合同
ratification of agent’s contract
推动批准移徙工人权利公约全球运动
Глобальная кампания за ратификацию Конвенции о правах мигрантов
审计人员批准(通过)了所有项目。
The auditor have agree the account.
站住,市民。未经批准之人不得通过此地。
Стоять на месте. Посторонним вход строго запрещен.
真希望戴瑟可以偶尔批准一些任务,让我们去帮助别人。
Дез могла бы хоть иногда отправлять нас на помощь людям. Порой малое добро дает большие плоды.
夫人,玛雯·黑荆棘要求得到你的批准来将她的货运扩展到尘风。
Госпожа, Мавен Черный Вереск сообщает, что ей нужна ваша печать, чтобы начать поставки товара в Морровинд.
新进军人通常会收到入伍奖金。我会批准,详细去找船务长咨询。
Хм. Обычно новые солдаты получают премию при вербовке. Я обо всем распоряжусь. Обратитесь к корабельному казначею.
夫人,黑棘氏的玛雯希望能得到您的批准来将她的生意扩展到晨风。
Госпожа, Мавен Черный Вереск сообщает, что ей нужна ваша печать, чтобы начать поставки товара в Морровинд.
近日凝光大人特批准增建三座船坞仓库,以供「南十字船队」停泊维护之需。
Нин Гуан недавно одобрила постройку трёх дополнительных причалов для стоянки флота Южного креста.
当然没问题!告诉她我批准了。玛雯是少数我能信赖的人,我很乐意向她给予我的祝福。
Ну конечно! Передай ей, что она все получит. Мавен - одна из немногих, кому я могу доверять, и я с радостью благословлю ее.
пословный:
批准 | 准人 | ||
утвердить (постановление, решение); ратифицировать (договор, соглашение); ратификация; одобрение; юр. санкция
|
1) * надзиратель; тюремщик
2) уполномоченное (ответственное, компетентное) лицо (в данной области)
|