找出总司铎-维尔勒
_
Найти викария Виртура
примеры:
我已经进入圣坛的至圣所。我得找出并对付总司铎-维尔勒,并确保能够取得奥瑞尔之弓。
Теперь у меня есть доступ во внутреннее святилище храма. Мне предстоит встретиться с Виртуром и забрать лук Ауриэля.
对抗总司铎-维尔勒
Заставить викария Виртура объясниться, словами или силой
杀死总司铎-维尔勒
Одержать победу над викарием Виртуром
我需要你去杀了总司铎-维尔勒……那是我的兄弟。
Я прошу тебя убить викария Виртура... моего брата.
我已经将护教骑士-加拉伯尔交给我的修生的水壶装满了。接下来就是进入圣坛的至圣所,总司铎-维尔勒以及奥瑞尔之弓都在里面。
Мне удалось заполнить кувшин посвященного, данный мне рыцарем-паладином Гелебором. Остается лишь получить доступ во внутреннее святилище храма. Там мне предстоит встретиться с Виртуром, и там же хранится лук Ауриэля.
我遇到一位名叫加拉伯尔的法莫,同时也是隶属于奥瑞-艾尔圣坛的护教骑士。他拜托我杀死他的弟弟总司铎-维尔勒,已经堕落的法莫。我得到一件修生的水壶用以进入圣坛的至圣所,总司铎-维尔勒以及奥瑞尔之弓都在里面。
Мне встретился снежный эльф Гелебор, рыцарь-паладин храма Аури-Эля. Он попросил меня убить его брата, викария Виртура, чей разум был извращен фалмерами. Кувшин посвященного поможет мне получить доступ во внутреннее святилище храма. Там мне предстоит встретиться с Виртуром, и там же хранится лук Ауриэля.
我了解到所谓的“骄阳枷锁”是总司铎-维尔勒为了对奥瑞尔责难于他,让他变成吸血鬼所做的报复而创造的预言。奥瑞尔之弓已经被他取得,不过他还是需要一名纯种吸血鬼的血液才能完成整个仪式。这等于让瑟拉娜陷入致命的威胁,我别无选择只能将其消灭。现在我得到了“骄阳枷锁”最后一块拼图:奥瑞尔之弓。
Выяснилось, что пророчество о Тирании солнца создал викарий Виртур, желая отомстить Ауриэлю за то, что тот отвернулся от своего слуги, ставшего вампиром. Хоть у Виртура и был лук Ауриэля, для завершения ритуала ему необходима была кровь чистокровного вампира. Жизнь Сераны была в опасности, и у меня не осталось иного выхода, кроме как уничтожить Виртура. Теперь у меня есть последняя часть для исполнения пророчества о Тирании солнца - лук Ауриэля.
пословный:
找出 | 总司铎-维尔勒 | ||
подыскать, обнаружить, выяснить, понять
|