把弦儿
_
1. 搭调、 入调、 有韵味。 如: “他随口哼两句, 想不到还挺把弦儿。 ”
2. 言行上合乎情理。 如: “这人喜欢信口开河, 说话不把弦儿。 ”
bǎ xiánr (变)bǎ xiár
1) 搭调、入调、有韵味。
如:「他随口哼两句,想不到还挺把弦儿。」
2) 言行上合乎情理。
如:「这人喜欢信口开河,说话不把弦儿。」
пословный:
把 | 弦儿 | ||
I 1) держать в руках; взять(ся)
2) управлять; держать под контролем
3) охранять, стеречь
4) пучок; горсть
5) ручка; руль (велосипеда)
6) сч. сл. для существительных, обозначающих предметы с ручкой 7) служ. сл., используемое для инверсии дополнения
8) около, примерно
II [bà]1) ручка; рукоятка
2) черенок (листка, цветка)
|
муз.
1) струна
2) трёхструнный щипковый музыкальный инструмент
|