把案件公开
bǎ ànjiàn gōngkāi
рассекретить дело, сделать процесс по делу открытым
в русских словах:
рассекретить
-ечу, -етишь; -еченный〔完〕рассекречивать, -аю, -аешь〔未〕кого-что 把…公开化, 公开…秘密; 不再让…参与秘密工作. ~ дело 把案件公开. ~ свой опыт 公开自己的经验. ~ работника 把工作人员调离秘密工作岗位.
примеры:
广州两级法院集中公开宣判一批毒品犯罪案件
Суды первой и второй инстанций провинции Гуанчжоу централизованно и публично объявили приговоры по ряду уголовных дел, возбужденных по преступлениям в сфере незаконного оборота наркотиков
пословный:
把 | 案件 | 公开 | |
I 1) держать в руках; взять(ся)
2) управлять; держать под контролем
3) охранять, стеречь
4) пучок; горсть
5) ручка; руль (велосипеда)
6) сч. сл. для существительных, обозначающих предметы с ручкой 7) служ. сл., используемое для инверсии дополнения
8) около, примерно
II [bà]1) ручка; рукоятка
2) черенок (листка, цветка)
|
1) дело; судебное дело
2) канцелярское дело; документы; акты
|
1) открытый, публичный; гласный; открыто, публично
2) легальный
3) открывать; разглашать; рассекречивать
|