抓挠儿
zhuānáor
1) детская игра с выбрасыванием пальцев
2) нагрузка, бремя (дела, разные мелочи)
3) уверенность, убеждённость; опора
最好能给村里派位负责人, 咱好有个抓挠儿 лучше всего послать в деревню ответственного человека, тогда у нас будет заручка (опора)
zhuānaor
[the stretching and crooking of a baby's fingers] [方]∶小儿伸屈手指玩乐嬉戏
瞧乖乖抓挠儿的样子多好玩儿
zhuā naor
北方俗称小孩伸屈着手指的游戏为「抓挠儿」。
zhuānaor
see zhuānao(r) 抓挠примеры:
最好能给村里派位负责人, 咱好有个抓挠儿
лучше всего послать в деревню ответственного человека, тогда у нас будет заручка (опора)
пословный:
抓挠 | 挠儿 | ||
1) диал. чесаться, чесать; царапать; скрести, скрестись
2) трогать, теребить, хватать, цапать
3) схватиться (в борьбе, в драке)
4) делать второпях, впопыхах, суетиться, работать в спешке 5) доставать, изыскивать
6) обуза; нагрузка (напр. о большой семье)
7) заручка, зацепка
8) точка зрения; готовое мнение, заранее подготовленный план
|
повязка на глазах (в играх рода жмурок)
náor
осколок-скребок (стекла, фарфора, употребляемый для чистки овощей)
|