投资局
_
агентство по привлечению инвестиций
примеры:
阿拉伯农业投资发展局
Арабское управление по капиталовложениям в сельское хозяйство и его развитию
управление перспективного развития и инвестиционных программ 前景开发和投资计划管理局
УПР и ИП
“萨哈共和国(雅库特)投资发展局” 国家预算机构
ГБУ «Агентство по привлечению инвестиций и поддержке экспорта Республики Саха Якутия»
我会收下你的钱,但是我不能保证你的投资一定有巨额回报。毕竟现在时局正乱的很。
Деньги твои я возьму, но больших доходов от вложений не обещаю. Нелегкие сейчас времена.
但我的商店刚开张,邻门的风险投资公司就想要排挤我出局。他们不断地给我寄来充满威胁的信件。信里全都是“停止”,“终止”这样的字眼。
И вот как только я обустроился, Торговая компания, расположившаяся по соседству, захотела меня выжить. Они засыпали меня официальными письмами с использованием таких слов, как "прекратить" и "немедленно"!
пословный:
投资 | 局 | ||
инвестировать, вкладывать капитал; капиталовложение, инвестиция
|
1) управление; бюро
2) контора; магазин; заведение
3) положение, ситуация, обстановка
4) спорт игра; партия
5) тк. в соч. частичный; ограниченный
|