投资帐
tóuzī zhàng
инвестиционный счет
примеры:
即便如此,大规模经常帐户赤字表明货币价值高估的宏观经济逻辑却继续被国际金融投资者和投机者们视而不见。
Даже в этом случае макроэкономическая логика, которая заключается в том, что большие дефициты текущего счета сигнализируют о завышенной ценности валют, продолжает ускользать от всемирных международных финансовых инвесторов и спекулянтов.
пословный:
投资 | 帐 | ||
инвестировать, вкладывать капитал; капиталовложение, инвестиция
|
1) занавеска, полог
2) палатка, шатёр
3) бухг. счёт; опись
4) задолженность
5) свиток (с надписью)
|