投资费
_
investment cost
инвестиционные издержки; капитальный затрата
investment cost
в русских словах:
примеры:
期末加重(投资、收费等);后重
расходы, сконцентрированные в конце бюджетного периода
加重期初(投资、收费等);使前重
сконцентрировать расходы, в начале бюджетного периода
期初加重(投资、收费等);前重
расходы, сконцентрированные в начале бюджетного периода
适度地增加投资和提高消费水平对启动市场将起积极作用。
A moderate increase in both investment and consumption will play an active role in stimulating the market.
总基建投资, 总基建费)
полные капиталовложения
最近密探给我们带来情报说风险投资公司有个大规模的计划,所以我派你到淤泥沼泽的北部去,在风险投资公司的塔楼附近联系我们的卧底密探费苏勒。
Недавно мы получили сведения, что Торговая Компания затевает что-то крупное. Ступай к башне Торговой Компании, которая стоит к северу от Нефтяного болота, и свяжись с нашим тайным агентом, надсмотрщиком Физзулом.
对析米克联合而言,其印记并非荣誉之徽记,而是注册商标。这熟悉图像在任何生体用品上都可见到,证明了为其投资的高超技巧,精妙创意,以及昂贵费用。
Для Объединения Симиков эта печать — не столько почетный знак, сколько фабричная марка. На любом биологическом товаре она символизирует непревзойденное мастерство, изобретательность, нововведения и повышенную стоимость.
对析米克联合而言,其印记并非荣誉之徽记,而是注册商标。 这熟悉图像在任何生体用品上都可见到,证明了为其投资的高超技巧,精妙创意,以及昂贵费用。
Для объединения Симиков эта печать — не столько почетный знак, сколько фабричная марка. На любом биологическом товаре она символизирует непревзойденное мастерство, изобретательность, нововведения и повышенную стоимость.
嗯。我的家庭。所有那些财富都被他们浪费在愚蠢的投资和政治阴谋上了。
Ха. Моя семья. Уйма денег, и все это тратится на нелепые затеи и политические дрязги.
嗯,我的家庭。所有那些财富都被他们浪费在愚蠢的投资和政治阴谋上了。
Ха. Моя семья. Уйма денег, и все это тратится на нелепые затеи и политические дрязги.
пословный:
投资 | 资费 | ||
инвестировать, вкладывать капитал; капиталовложение, инвестиция
|
1) расходы, плата
2) уст. оплата почтовых отправлений (дин. Цин)
|