抗议活动
kàngyì huódòng
протест, демонстрация
примеры:
招致群众抗议活动
чреват массовыми протестными акциями
问:中国政府是否支持中国民众针对CNN不实报道和卡弗蒂有关言论发起的合法抗议活动?
Вопрос: Поддерживает ли китайское правительство законные акты протеста китайских народных масс в связи с ложным репортажем Си-Эн-Эн и высказыванием Дж. Кафферти?
纠正:是4395人。这是瑞瓦肖的刑事宣判史上,排名第四的抗议活动。
Поправочка: четыре тысячи триста девяносто пять. Четвертый по размеру протест во время суда по уголовному делу в Ревашоле.
一月份导致墨西哥城爆发抗议活动的所谓玉米粉圆饼危机,正预示了将来会发生的事情。
Так называемый тортильный кризис, приведший к протестам в Мехико в январе, демонстрирует то, что ожидает нас в будущем.
问:今天有六名外国人举行支持“藏独”的抗议活动而被中国警方逮捕,他们现在在哪里?
Вопрос: Сегодня шесть иностранцев были арестованы китайской полицией за организацию акта протеста в поддержку «независимости Тибета». Где они сейчас находятся?
问:奥运火炬已经去了哈萨克斯坦,中方是否担心奥运火炬传递会遇到一些抗议活动?
Вопрос: Олимпийский факел уже отправился в Казахстан. Опасается ли китайская сторона, что эстафета олимпийского огня столкнется с актами протеста?
我就跟你直说吧。自从美国今年初收回安克拉治后,学生的抗议活动有不断上升的趋势。
Я буду с вами откровенен. С тех пор как в начале года войска США освободили Анкоридж, число студенческих протестов все увеличивается.
<你的雪羽雏龙看了看你,发出抗议的叫声。它似乎是想参加集体活动!>
<Ваш детеныш снегоспина смотрит на вас и отрывисто чирикает. Похоже, ему скучно, и он хочет поразвлечься вместе с вами!>
“你说可疑活动?这下可真的麻烦了……不过看看你周围吧。罢工的,抗议的,反罢工的——这些活动哪个不可疑?”他笑的很灿烂。
«Подозрительное? Какая неприятность... но, с другой стороны, ты посмотри вокруг. Забастовки, протесты, антистачники — разве ∗это∗ все не подозрительно?» Он широко улыбается.
抵抗活动是什么?
Что такое сопротивление?
城市中正进行着 抵抗活动!
Город сопротивляется!
пословный:
抗议 | 活动 | ||
1) двигаться
2) активность, деятельность, действие; действовать, проявлять активность; деятельный, активный
3) событие, мероприятие
4) акция (в торговой сети) 5) шататься; быть неустойчивым
6) подвижный; передвижной, ходовой
7) гибкий, уступчивый
8) использовать личное влияние, использовать нестандартные (незаконные) средства
|