折磨器具
_
Пыточные инструменты
примеры:
拉铎司门徒擅长设计的折磨器具,是在操作之余还能与受刑者同享苦痛的道具。
Ракдосам нет равных, когда надо изобрести новые орудия пыток, в которых можно "страдать" бок о бок со своими жертвами.
即使是伐莫也不该受到这种工具折磨。矮人真是个残忍的种族。
Даже фалмеры не заслужили таких кошмарных пыток. Двемеры были жестокой расой.
我播种心碎亦收获心碎!来吧永恒,令孤独化为折磨的器具:叹息你的拷问台吧。它与我——灵魂的最深暗处——并不相配,因为它即我已抛弃的爱本身。
Я посеял семена раздора - и теперь пожинаю его плоды! Приди, вечность, пытай меня одиночеством. Пусть сожаления станут для меня дыбой. Я - чья душа черна как ночь - этого заслуживаю, ведь я бросил в волны саму любовь.
пословный:
折磨 | 磨器 | 器具 | |
1) невзгоды, испытания; трудности
2) мучить, тиранить; изводить
|