抛硬币
pāo yìngbì
подбросить монетку, «орёл или решка»
抛硬币来做决定 подбросить монетку, чтобы принять решение
Бросок монетки
Бросок монеты
примеры:
「你没办法抛硬币来解决这谜题。你必须仔细思考并明智选择。」~大法师赛福桑
«Эта задача непроста, ее не решишь, подбросив монетку. Хорошо подумай и сделай правильный выбор».— Шай Фусан, архимаг
“好吧……首先,你要画一个直径大约半米的圆圈。我们是用绳子画的,”他解释到。“然后抛硬币决定游戏顺序。你赢了的话——你就可以扔∗小球∗。”
Ну... сперва вы рисуете круг где-то полметра диаметром. Мы наш выложили веревкой, — объясняет он. — Потом бросаете монетку, чтобы определить, кто бросает первым. Кто выигрывает, тот кидает кошонет.
抛硬币决定谁先开始…
Подкинем монету...
我们来抛硬币决定谁先走吧,你是要正面还是要反面?
Let’s flip a coin to decide who should go first - do you want heads or tails?
让我们来抛硬币决定吧!
Let’s toss a coin to decide.
正在抛掷做过手脚的硬币
Ищем фальшивую монетку...
пословный:
抛 | 硬币 | ||
1) бросать, кидать, швырять, забрасывать
2) бросать, покидать, оставлять
3) бросать, выкидывать, выбрасывать, сбывать с рук
4) бросаться (чем-л.); отбрасывать, упускать
5) высовывать, вытягивать; выставлять
|