报废清理
_
retirement and liquidation
retirement and liquidation
примеры:
清理废窿
приводить в порядок заброшенные выработки
真的吗?如果你领兵作战的本领跟你清理废墟的本领一样强,那我们联手肯定很厉害!
Невероятно! Если ты можешь сражаться так же хорошо, как убирать, мы отлично сработаемся!
从那之后,我就听说丹加洛克闹鬼了。没有人敢靠近那里!但是上头命令我清理废墟,准备驻军。
А теперь я слышу жалобы на то, что в этих местах появились призраки. Все боятся даже просто пройти мимо! К сожалению, мне нужно подготовить Дун Гарок к будущему заселению.
пословный:
报废 | 清理 | ||
1) оказаться непригодным, отказать, перестать действовать
2) признать негодным, списать (какое-л. имущество); забраковать
3) жарг. убить
|
1) наводить порядок в (чем-л.); упорядочивать; подытоживать (напр. дела)
2) ком. ликвидировать (предприятие); ликвидация
3) принимать решение; решить
4) техн. зачистка
5) ревизия
|