抱一
bàoyī
* придерживаться единого (определённого) принципа
bào yī
守真不二。
老子.第二十二章:「曲则全,枉则直。洼则盈,敝则新。少则得,多则惑。是以圣人抱一为天下式。」
bàoyī
wr. stick to one principle道家谓专精固守不失其道。一,指道。
примеры:
怀里抱一个孩子
держать на руках ребёнка
他家抱一个孩子
у него в семье появился (есть) ребёнок
抱一线希望
hope against hope
抱一哈子
(диал. ) обнимемся
怀抱一大桶麦酒出现会有所帮助。去把这些给她带去,说不定她还会让你留下给你些活儿干。
Если притащишь ей эля, то это поможет уладить дело. Иди и отнеси ей это, и она, может, даже попросит тебя задержаться и сделать какую-нибудь работенку.
旅店里不能打架!抱一抱,算了吧!
Никаких драк в таверне! Только примирительные обнимашки.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск