抽冷子
chōulěngzi
диал. внезапно, вдруг; хлоп и ...
chōu lěngzi
1) внезапно; неожиданно
2) улучить момент; незаметно (для других)
chōulěng zi
〈方〉突然;乘人不备:抽冷子一瞧,把人吓一跳 | 他抽个冷子跑了出来。chōulěngzi
[do sth.at unexpected moment] 乘人不注意, 猛然对其行动
chōu lěng zi
趁人不备时突然而发的举动。
如:「抽冷子给他一耳光。」
chōu lěng zi
(coll.) unexpectedlychōu lěng zi
(突然; 乘人不备) strike at unexpected moment; do sth. when people are off guardchōu lěngzi
coll. do sth. without warning
抽个冷子 all of a sudden
1) 方言。突然。
2) 方言。乘人不注意。
частотность: #62464
синонимы:
примеры:
抽个冷子
all of a sudden
пословный:
抽 | 冷子 | ||
1) тянуть; вытаскивать
2) выкачивать; вытягивать (напр., воздух); курить (табак)
3) выделять; выбирать
4) хлестать, стегать
5) выбрасывать; пускать
6) садиться (о ткани)
|