抽回
chōuhuí
1) забирать; брать назад; изымать
股东在公司登记后, 不得抽回出资 участники не должны забирать свои вклады после регистрации компании
2) вынуть; вытаскивать; вытягивать; извлекать
她从他大手中抽回手 она вынула свою руку из его большой руки
他抽回刀来就向对方的腹部捅去 он вытащил нож и вонзил его в живот противника
chōuhuí
[withdraw] 收回和撤销已经给予的或已拥有的事物
从他的手中抽回她的手
примеры:
老鼠抽回身体用大腿着地,肥壮的尾巴充满敌意地来回抽打着。
Крыса садится на задние лапы. Мясистый хвост яростно хлещет по полу вправо-влево.
她抽回手,轻轻地在腿上擦了擦。
Она убирает руку и вытирает ее о бедро.
你抽回了手,感受到来自灵魂深处刻骨铭心的悲伤。是悔意吗?抑或只是对过去生活的感伤?
Отдернув руку, вы ощущаете лишь глубокую печаль. Сожаление ли это? Или просто грусть по жизни, которой больше нет?
费恩猛地抽回胳膊。
Фейн резко отдергивает руку.
你抽回了手,指尖冷得发烫,一股黑暗的气息在你的肠子里搅动。
Ваши пальцы обжигает холодом – вы отдергиваете их и чувствуете, как внутри вас в тугой комок закручивается тьма.