抽气机
chōuqìjī
воздушный насос, эксгаустер
вакуум-насос/отсасывающий насос; вакуум-насос вакуум-помпа; газовый эксгаустер эксгаустор; воздуховсасывающий насос; отсасывающий вентилятор; газовый эксгаустер; устройство для выпуска воздуха
chōuqìjī
真空泵。chōu qì jī
抽出气体的器械。
gas (air) exhauster; air-extractor; air bleed set; air-ejecting fan; air pump; exhausting machine
chōuqìjī
air pumpair exhauster; air extractor; air pump; exhausting machine; gas extractor
в русских словах:
вакуум-насос
〔名词〕 真空泵, 抽气机, 抽气泵
вакуум-помпа
〔名词〕 真空泵, 抽气机
вакуум-прибор
真空机, 抽气机, 真空器件
газосос
抽气机
дифнасос
扩散抽气机
устройство для выпуска воздуха
抽气机, 抽风机
центробежный эксгаустер
离心式抽气机
эксгаустер
抽气机
эксгаустор
〔名词〕 抽气机
синонимы:
примеры:
真空泵,抽气机
вакуум-насос (вакуум-помпа)
1.抽气机,减压排风机,气泵;2.鼓风机
эксгаустер (эксгаустор)
抽气机, 抽风机
всасывающий вентилятор; устройство для выпуска воздуха
在附近库洛的领地的矿井里正好有这种怪物作乱。眼下它们还在那里吞吃死者身上的金属和矿石。你能不能去给我找几份样本来?那玩意儿浓度极强,所以有几份就足够了。干掉一个之后,用这个抽气机吸一下它们的尸体就行。
Как раз недавно они наводнили шахту Кууро, она находится совсем недалеко отсюда. Ты не <мог/могла> бы принести несколько образцов? Этот газ очень концентрированный, так что пары образцов будет достаточно. Просто убей одного горена и как следует обработай его труп извлекателем газа.
<先生/女士>,为了给你的军械库打造最优质的装备,我不仅要用到最上等的材料,还要使用最好的技术才行。
多年来我已经发明了一种大大强化金属的方法,但却要用到一种奇特的材料:鬣蜥人肠气!
在库洛的领地附近的矿井里正好有这种怪物作乱。眼下它们还在那里吞吃死者身上的金属和矿石。你能不能去为军械库补给品找几份样本来?消灭几个鬣蜥人,然后用这个抽气机吸一下它们的尸体就行。
多年来我已经发明了一种大大强化金属的方法,但却要用到一种奇特的材料:鬣蜥人肠气!
在库洛的领地附近的矿井里正好有这种怪物作乱。眼下它们还在那里吞吃死者身上的金属和矿石。你能不能去为军械库补给品找几份样本来?消灭几个鬣蜥人,然后用这个抽气机吸一下它们的尸体就行。
Командир!
Чтобы изготовить снаряжение высшего качества, нужны не только лучшие материалы, но и высокие технологии.
За много лет мне удалось разработать способ значительно усилить прочность металла, но для него нужен экзотический ресурс – а именно кишечный газ горенов!
Как раз недавно они наводнили шахту Кууро, она находится совсем недалеко отсюда. Ты не <мог/могла> бы набрать образцов для снабжения оружейной? Просто убей несколько горенов и как следует потыкай в их трупы извлекателем газа.
Чтобы изготовить снаряжение высшего качества, нужны не только лучшие материалы, но и высокие технологии.
За много лет мне удалось разработать способ значительно усилить прочность металла, но для него нужен экзотический ресурс – а именно кишечный газ горенов!
Как раз недавно они наводнили шахту Кууро, она находится совсем недалеко отсюда. Ты не <мог/могла> бы набрать образцов для снабжения оружейной? Просто убей несколько горенов и как следует потыкай в их трупы извлекателем газа.
非自动调节抽气式汽轮机
non-automatic extraction turbine
将空气抽入地板下(机舱的)
отсос воздуха под пол кабины
汽轮机抽气通道控制螺线管逆止阀凝结水供应系统
Система подачи конденсата на управление клапанами обратными соленоидными на отборах турбины
пословный:
抽气 | 气机 | ||
1) выкачивать воздух
2) задыхаться, тяжело дышать (напр. об умирающем)
|
1) * «пружина духа» (моральный фактор в армии)
2) тех. газовый двигатель
3) кит. мед. циркуляция ци в организме
|
похожие:
抽烟气机
真空抽气机
旋转抽气机
蒸气抽水机
抽气汽轮机
煤气抽送机
喷水抽气机
喷射抽气机
湿式抽气机
起动抽气机
抽气晒版机
初步抽气机
汽轮机抽气
密封抽气机
叶轮抽气机
抽气通风机
扩散抽气机
初期抽气机
油扩散抽气机
油气流抽气机
抽气式涡轮机
抽气式汽轮机
真空抽气机组
高真空抽气机
油汽流抽气机
抽气式吸风机
离心式抽气机
抽气式通风机
鬣蜥人抽气机
从压气机中抽气
机动真空抽气机
水银气流抽气机
抽气燃气气轮机
标本抽气处理机
抽气式燃气轮机
开式抽气晒版机
双抽气式汽轮机
轴流式抽气压缩机
中间抽气式汽轮机
背压式抽气汽轮机
背压抽气式汽轮机
压气机抽气调节器
真空泵抽空压气机
扩散泵扩散抽气机
双抽气凝气式汽轮机
背压调节抽气式汽轮机
用发动机抽出空气控制
往复式泵往复式抽气机
扩散抽气机, 扩散泵
压缩器抽气调节器, 压气机抽气调节器