拉季斯拉夫
lājìsīlāfū
Ладислав (имя)
в русских словах:
примеры:
Удалой (大胆的)姆斯季斯拉夫·姆斯季斯拉维奇(? -1228, 罗斯的公)
Мстислав Мстиславич
弗谢沃洛德·姆斯季斯拉维奇(? -1138, 诺夫哥罗德的公, 普斯科夫的公)
Всеволод Мстиславич
斯捷潘·特韦尔季斯拉维奇(? -1243, 诺夫哥罗德行政长官)
Степан Твердиславич
罗曼·姆斯季斯拉维奇(? -1205, 诺夫哥罗德的公, 弗拉基米尔-沃伦的公, 加里西亚的公)
Роман Мстиславич
(弗拉察的)索福罗尼(世俗名Стойко Владиславов 斯托伊科·弗拉季斯拉沃夫, 1739-1813, 保加利亚启蒙思想家, 后为弗拉察的主教)
Софроний Врачанский
基里尔和梅福季兄弟(斯拉夫启蒙思想家, 斯拉夫字母创造者, 基督教传士: 1. Кирилл 基里尔, 当修士前俗名 Константин 康斯坦丁, 约 827-8692. Мефдий 梅福季, 约 815-885)
Кирилл и Мефодий
斯拉夫字母
кириллица
斯拉夫语言
славянские языки
斯拉夫众民族
славянские народы
古代斯拉夫文字
древние славянские письмена
勇者斯维亚托斯拉夫
Святослав Храбрый
(南斯拉夫)科托尔湾
Которская бухта
你就是米斯拉夫?
Ты Мыслав?
斯拉夫联邦问候您。
Славянский Союз приветствует вас.
各斯拉夫民族的同源
родство славянских народов
–雷斯拉夫,泥碳工
- Леслав, крестьянин
南斯拉夫国防军;南斯拉夫人民军
Национальная югославская армия; Югославская народная армия
各斯拉夫民族的同 源
родство славянских народов
南斯拉夫问题海牙会议
Гаагская конференция по Югославии
ярославский зенитно-ракетный институт противовоздушной обороны亚罗斯拉夫防空导弹学
ЯЗРИ ПВО
阿拉斯拉诺夫斯基(国营农场)
Араслановский свх
关于前南斯拉夫的宣言
Заявление по бывшей Югославии
(欧洲) 波莫瑞湾. (斯拉夫语)
Поморская бухта
斯坦尼斯拉夫·波托茨基
Станислав Потоцкий
南斯拉夫空军和防空部队
Югославские военновоздушные силы и войска противовоздушной обороны
雅罗斯拉夫牛(乳用牛名称)
Yaroslav
斯拉夫联盟无所畏惧。
Славянский Союз запугать невозможно.
多布罗斯拉夫·帕拉加部队
силы Доброслава Параги
Институт славяноведения Российской академии наук 俄罗斯科学院斯拉夫学研究所
ИСл РАН
前南斯拉夫问题特别代表
Специальный представитель по бывшей Югославии
前南斯拉夫问题国际会议
Международная конференция по бывшей Югославии
南斯拉夫联邦执行委员会
Югославский федеративный исполнительный совет
关于南斯拉夫危机的宣言
Заявление о кризисе в Югославии
对自然界的斯拉夫文学观
поэтические воззрения славян на природу
前南斯拉夫宗教领袖会议
Конференция религиозных лидеров бывшей Югославии
托蜜拉和米斯拉夫…谢了。
Томира и Мыслав... Спасибо.
前南斯拉夫国际战争罪法庭
Международный трибнал по военным преступлениям на территории бывшей Югославии
斯坦尼斯拉夫·萨默斯特泽尔尼克
Станислав Самостшельник
雅罗斯拉夫(智名)(约978-1054, 基辅大公)
Ярослав Мудрый
雅罗斯拉夫尔防空导弹学院
Ярославский зенитный ракетный институт противовоздушной обороты, ЯЗРИ ПВО
斯维亚托斯拉夫一世(? -972, 基辅的公)
Святослав Ⅰ
同路人,斯拉夫联邦欢迎你。
Товарищ, Славянская Федерация приветствует тебя.
南斯拉夫国际合作与发展中心
Центр международного сотрудничества и развития (Югославия)
欧洲共同体南斯拉夫问题会议
Конференция Европейского Сообщества по Югославии
斯拉夫联盟的能量会催化你!
В Славянском Союзе энергия служит катализатором!
斯拉夫联盟支持勤劳的生产劳动。
Славянский Союз поддерживает эффективное использование труда.
派驻南斯拉夫的人权报告员特派团
миссия Докладчика по правам человека в Югославии
联合国驻前南斯拉夫过渡办事处
Временное отделение Организации Объединенных Наций в бывшей Югославии
你的征战就像斯拉夫联邦一样。
Вы сражаетесь, как Славянский Союз.
Ягеллон 弗拉底斯拉夫二世(Jagello Vladislav Ⅱ, 1456-1516, 捷克国王, 匈牙利国王)
Владислав Ⅱ
前南斯拉夫问题国际会议指导委员会
Руководящий комитет Международной конференции по бывшей Югославии
联合国前南斯拉夫行动过渡办事处
Transition Office for the United Nations Operations in the former Yugoslavia
(南斯拉夫)抗震建筑与工程地震研究所
ИЗИИС Институт Сейсмостойкого строительства и инженерной сейсмологии
斯拉夫联盟在这里不是为了战争。
Славянский союз не хочет войны.
俄罗斯考古学会俄罗斯及斯拉夫考古学学部报告书(期刊)
ЗОРСА Записки отделения русской и славянской археологии Русского археологического общества
北约误击中国驻南斯拉夫大使馆事件
ненамеренная бомбежка китайского посольства в югославии нато
前南斯拉夫境内犯罪问题特别委员会
Специальный комитет по преступлениям в бывшей Югославии
联合国制裁前南斯拉夫问题圆桌会议
Совещание "за круглым столом" по вопросу о санкциях Организации Объединенных Наций применительно к бывшей Югославии
пословный:
拉 | 季 | 斯拉夫 | |
1) тянуть, тащить; растягивать; вытягивать
2) перевозить
3) вести за собой; привлекать; втягивать; впутывать
4) играть (на смычковых инструментах)
5) испражняться
II [lá]резать; разрезать
|
1) сезон, квартал; период (также счётное слово)
2) конечный период, конец; закат; последний
3) младший ребёнок, младший (четвёртый) из братьев (дочерей), младший сын, младшая дочь; младший
4) третий месяц сезона
5) Цзи (фамилия)
|