拉宾斯卡斯
lābīnsīkǎsī
Лапинскас (фамилия)
примеры:
埃斯特班·萨拉斯·卡斯特洛
Эстебан Салас-и-Кастро
暴虐的弗拉斯卡托先生
Деспотичный Склянкотавр, эсквайр
迷你艾泽拉斯:帕斯卡1型
"Мини-Азерот": Паскаль-К1Р1Л1
演出结束了,玛拉卡斯!
Шоу окончено, Малакрасс!
说服尼古拉斯留在斯卡尔村
Убедить Никуласа остаться в деревне Скаалов
卡拉斯·马佐夫是一名∗公社社员∗。
Крас Мазов— ∗коммунар∗.
也许我∗就是∗卡拉斯·马佐夫呢?
А что, если я и правда Крас Мазов?
看来你最终找到了拉斯卡尔的下落。
Похоже, вам наконец-то удалось выяснить, куда делся Раскал...
(乌兹别克斯坦)卡拉卡尔帕克自治共和国(乌兹别克语)
Каракалпакская Автономная Республика
那是谁杀了阿斯卡尔和尼拉斯?是那些老太婆吗?
Тогда кто убил Аскеля и Нильса? Тоже старые бабы?
卡拉斯·马佐夫是个性变态。还可能是个嗜兽癖。
Крас Мазов был извращенцем. Вероятнее всего, зоофилом.
我没说自己∗是∗卡拉斯·马佐夫,我只是说我们很像。
Я не говорю, что ∗я∗ Крас Мазов. Просто отмечаю, что мы похожи.
“好吧,∗卡拉斯∗,”警督记录着。“随你怎么说吧。”
Хорошо, ∗Крас∗, — с нажимом говорит лейтенант. — Как скажете.
只是卡拉斯·马佐夫已经死了。到现在已经死去50年了。
Вот только Крас Мазов мертв. Уже 50 лет как.
卡拉斯·马佐夫,那些杀人成性的叛国者的偶像。
Крас Мазов. Вождь предателей и убийц.
你说得对,这样太蠢了——我不是卡拉斯·马佐夫。
Ты прав, это глупо. Я не Крас Мазов.
恶魔通过传送门把他们押到了尼斯卡拉的军团要塞里。
Через портал демонов их отправили в Нискару, в крепость Легиона.
пословный:
拉宾 | 斯卡 | 卡斯 | |
Лапин, Лапинь, Рабин (фамилия)
|