拉穆卡恒猎人
_
Рамкахен-охотник
примеры:
我的千里眼是拉穆卡恒人民的重要战略资源。但是这种能力会损害我的健康。
Мой дар ясновидения дает жителям Рамкахена важное стратегическое преимущество. Однако в последнее время яркие видения плохо сказываются на моем здоровье.
纳奥姆将是第一个失陷的,如果它被敌人占领了,那么拉穆卡恒就会是下一个。
В этом случае первым падет Нахом, а за ним – Рамкахен.
我知道你可以战胜恩佐斯的部队。如果你还能解救我们的兄弟,那拉穆卡恒就欠你一个大人情。
Я знаю, что ты собираешься нанести воинству НЗота ответный удар. Если заодно сумеешь освободить наших сородичей, Рамкахен будет в долгу перед тобой.
麻烦你去找一下拉穆卡恒的托维尔,我知道你之前帮过他们,他们也许能帮助我们不让熔炉落入坏人的手里。
Сходи, поговори с толвирами в Рамкахене. В свое время ты им <помог/помогла> – пусть теперь они помогут нам сделать так, чтобы кузня не попала не в те руки.
我们兵力庞大,但我担心要投入拉穆卡恒和奥西斯全部的托维尔人,才能与尼斐塞特部落一决雌雄。
Армия у нас немаленькая, но, боюсь, для предстоящего решающего сражения с ордами неферсетов нам понадобится собрать всех годных к военной службе толвиров из Рамкахена и Орсиса.
人数不会很多,不然敌人很快就会注意到我们的,但相信我……拉穆卡恒的游侠非常厉害。有你在,我们一定可以成功。
Отряд должен быть совсем маленьким, иначе он раньше времени привлечет к себе внимание врага, но поверь мне... следопыты Рамкахена – очень серьезные бойцы. Вместе вас непременно ожидает успех.
而他们中追随阿玛赛特的人,已经被他们扭曲了信仰,转化成杀戮机器,来粉饰他们对拉穆卡恒的战争。他们的士兵对他们唯命是从,从不质疑。
Однако последователи аматетов извратили наши верования и превратили в оружие, чтобы оправдать свою священную войну против рамкахенов. Их воины слепо повинуются им без тени сомнения.
为了更好地研究我们共同的敌人,拉穆卡恒已经允许我们探索阿玛赛特的古墓。但不幸的是,他们的部队分布得太散,不能给我们提供保护。
Чтобы мы могли больше узнать о наших врагах, рамкахены разрешили нам изучить гробницы аматетов. К сожалению, их войска слишком рассредоточены, чтобы защитить нас.
пословный:
拉穆卡恒 | 猎人 | ||
1) охотник; егерь
2) воен. ав. хантер
|