拉近
lājìn
1) привлекать к себе; подтягивать поближе
2) необоснованно фамильярничать; козырять близостью (к кому-л.)
3) сужать
Притянуть к себе
Приблизить
lā jìn
1) 把两者的距离缩短。
如:「上街时,要记得把小孩拉近身边,以免走失。」
2) 促进人我之间的关系。
如:「我们不该如此生疏,应该试着拉近彼此的感情。」
lājìn
draw close/nearв русских словах:
подтаскивать
拉近 lājìn; (к чему-либо) 拉到 lādào
подчалить
-лю, -лишь〔完〕подчаливать, -аю, -аешь〔未〕 ⑴(船只)停靠, 驶近. ~ к берегу 靠近岸边. ⑵что 把(漂浮的东西)拉近. ~ бревно к лодке 把原木拉到小船跟前.
притягивать
1) 拉近 lājìn, 拖近 tuōjìn; 拉到 lādào; (магнитом) 吸[引] xī[yǐn]
притянуть лодку к берегу - 把船拉近岸边; 把船拉到岸边
примеры:
把船拉近岸边; 把船拉到岸边
притянуть лодку к берегу
小王很会跟人拉近乎。
Little Wang is good at getting close to people.
安妮莉亚把手放在你的肩头上,慢慢地把你拉近她的身边。她艰难地喘着气,抬手指向北方的拱门。在她的气息渐渐变得微弱,眼睛慢慢地闭上之前,安妮莉亚留下了最后一句话:“被他夺走了……加萨里斯……”她临终时还在想着要让塞纳留斯的树枝回到树妖的手中。
Анилия кладет руки вам на плечи и привлекает вас к себе. Задыхаясь, она показывает на находящуюся на севере арку, затем глаза ее закрываются, и из последних сил она шепчет: "Он забрал ее... Гелтарис..." И в душе вы понимаете, что Анилия умирает, жаждая, чтобы Ветвь Кенария была возвращена дриадам.
不幸的是,这些枭兽必须处理掉。瓦尔莎拉近日的扰动已将这些生物逼至疯狂。
К сожалению, с этими дикими совухами необходимо расправиться. Последние потрясения в Вальшаре свели их с ума.
金色的迷你仙灵。散发着与摩拉近似的气息,传说这种颜色的仙灵象征着幸运。
Малая фея цвета золота. Пахнет будто новая мора. Говорят, что такие феи приносят удачу.
瞄准时按住格挡按钮将你的视野拉近。
Если нажать клавишу блока при прицеливании, вы приблизите вид цели.
你赐予了我珍贵的礼物。我通过你的眼睛看这世界。将会拉近你我间的距离。
Это самый лучший твой подарок. Видеть мир таким, видеть его твоими глазами. Мы стали ближе друг другу.
快用“龙魂撕裂”,兄弟们!把它拉近一点!
Используйте Драконобой, братья! Сбейте его, чтобы достать мечом!
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск