拍拍肩膀
_
backslap
pāipāi jiānbǎng
backslapв русских словах:
похлопывать
похлопывать по плечу - 拍拍肩膀
примеры:
拍拍肩膀
похлопывать по плечу
拍肩膀
хлопать по плечу
拍拍他的肩膀。嗯,你懂的。
Похлопать его по плечу. Да, вы все понимаете.
她安慰地拍拍你的肩膀。
Она утешающе похлопывает вас по плечу.
她笨拙地拍拍你的肩膀。
Она неловко похлопывает вас по плечу.
拍拍她的肩膀,说她也不赖。
Хлопнуть ее по плечу и сказать, что она тоже ничего.
校长轻轻拍拍那个学生的肩膀。
The headmaster patted the pupil on the shoulder.
伸手拍拍他的肩膀,借以安慰他。
Положить ему руку на плечо.
拍拍他的肩膀,说他已经尽到自己的责任了。
Потрепать его по плечу и сказать, что он исправно выполнил свой долг.
拍拍他的肩膀。他看起来像个精明的家伙——他会明白的。
Похлопать его по плечу. По виду, он парень неглупый. Что-нибудь придумает.
拍拍猩红王子的肩膀,让他介绍一下如何?
Похлопать Красного Принца по плечу. Как насчет представить вас друг другу?
拍拍雷雅的肩膀,问她能不能帮你摘掉秘源颈圈。
Коснуться плеча Леи и спросить, не поможет ли она вам снять ошейник.
伊凡拍拍你的肩膀,笑着看着你,眼底难掩喜爱的神色。
Ифан хлопает вас по плечу и приветливо улыбается – в его глазах явно читается, что вы ему нравитесь.
拍拍他的肩膀,轻轻将他推开。掸掉他肩上的灰尘,告诉他,他会没事的。
Похлопать его по плечу и слегка оттолкнуть от себя. Отряхнуть ему плечи и сказать, что с ним все будет в порядке.
“坚持住,货車司机。”(拍拍他的肩膀。)“会好起来的。”
«Держись, дальнобойщик». (Похлопать его по плечу.) «Дальше будет лучше».
“那可能也是他感到震惊的一部分。不过你说得对——好像有点不太对劲。德罗斯先生……”他拍拍男人的肩膀。
«Возможно, это тоже последствия шока. Но вы правы, что-то здесь не так. Господин Дрос...» Он прикасается к плечу старика.
她拍拍你的肩膀,并做手势示意你也这样做。她闭上眼睛,一股温暖舒缓的感觉从她的双手融入你体内。突然间,你感到体内的秘源膨胀起来。
Она берет вас за плечи и жестом показывает, чтобы вы сделали то же самое. Она закрывает глаза. Ее ладони источают тепло и покой, пронизывающие все ваше тело. Внезапно вы ощущаете, как Исток пробуждается внутри вас.
пословный:
拍拍 | 拍肩膀 | ||
1) 象声词。鼓翅起飞声。
2) 象声词。枪响声。
3) 充满。
4) потрепать (в виде ласки)
|