拚搏
pīnbó
бороться, сражаться, всемерно добиваться; боевой
pīnbó
вступить в схватку; сразиться; схваткаpīnbó
бороться, драться (ради определенной цели)pīnbó
使出全部力量搏斗或争取:顽强拼搏 | 拼搏精神 | 日夜奋战,与洪水拼搏。pīnbó
[go all out in work] 尽全力去争夺
敢于拼搏
pīn bó
to struggle
to wrestle
pīn bó
go all out in work; combat (with; against):
拼搏精神 combatant spirit
pīnbó
fight with all one's might全力搏斗;拼命争取。
частотность: #6820
в русских словах:
боевой дух
战斗精神 zhàndòu jīngshén, 挑战精神 tiǎozhàn jīngshén, 拼搏精神 pīnbó jīngshén
примеры:
[直义]努力拼搏, 就有希望.
[释义]不要绝望.
[用法]对做某事产生怀疑,绝望的人说.
[例句]Вода-то в здешних озёрах солёная. В них, бают, даже рыбы нету. - А если не найдём воды? - боязливо спросла Ксения, заглядывая ему (Арсению) В глаза. - Знаешь: колотись да бейся, а всё же надейся!
[释义]不要绝望.
[用法]对做某事产生怀疑,绝望的人说.
[例句]Вода-то в здешних озёрах солёная. В них, бают, даже рыбы нету. - А если не найдём воды? - боязливо спросла Ксения, заглядывая ему (Арсению) В глаза. - Знаешь: колотись да бейся, а всё же надейся!
колотись да бейся а всё же надейся
…哦对,后来呀,不知道拼搏了多久,也借助了一点运气…老朽有了自己的产业,再也不用自己捕鱼了。
...А, да, вспомнил. Не помню, сколько я так работал, но усилия и немного фортуны помогли мне устроить свой бизнес, так что мне больше не нужно рыбачить самому.
伊洛安斯竞技会并不会向胜者颁发奖牌。选手们是为了能得到谒见胜利之神伊洛安斯的机会而奋勇拼搏。
На Иройских играх не награждают медалями. Выигравших атлетов посещает сам Ирой, бог победы.
勇于拼搏乃是时空枢纽不朽的精神之所在,所有为之战斗的勇士们将永被铭记。
Вся суть Нексуса в соревнованиях. Тех, кто сражается в нем, никогда не забудут.
我们大声助威,激励校队拼搏。
We urged the school team on with loud cheers.
说你曾经是个囚犯,做过两次奴隶。你发誓这是最后一次为夺回自由而拼搏。
Сказать, что вы сами были и рабыней, и пленницей. И вы клянетесь: это – последний раз, когда вам приходится выгрызать себе свободу.
不过,如果没有你的帮助,我想我一路上可能还会更困难。你知道吧,在公海上勇敢拼搏的人,在回音之厅会获得十倍的奖励!
Без твоей помощи, я так думаю, все было бы хуже. Кстати, отвага на море вознаграждается в Чертогах десятикратно, ты в курсе?