拜祖先
bài zǔxiān
поклоняться предкам
примеры:
有听过一个拜访龙桥镇的先祖蛾祭司吗?
Не знаешь, не заходил ли в Драконий Мост жрец Мотылька?
我们的祖先是禁止崇拜斯瓦勃洛,违令者死。
Наши деды запретили чтить Свальблода. Под угрозой смерти.
我得知一名先祖蛾祭司近期内曾拜访过独孤城。听说他在眨眼恶鼠住宿过。
Мне стало известно, что в Солитьюде недавно видели жреца Мотылька. Говорят, что он останавливался в Смеющейся крысе.
噢是的!他在先祖的剑尖下同意禁止对塔洛斯的崇拜。他们称之为“白金协定”。
Он запретил поклонение Талосу, убоявшись альдмерского меча. Они называют это Конкордат Белого Золота...
他们是先祖神洲的议会。他们领导着我们进攻帝国,并迫使帝国同意禁止崇拜塔洛斯。
Это правящий совет Альдмерского Доминиона. Они повели нас войной на Империю и вынудили Империю прекратить поклонение Талосу.
他们是先祖神洲的理事会。他们领导着我们进攻帝国,并迫使帝国同意禁止崇拜塔洛斯。
Это правящий совет Альдмерского Доминиона. Они повели нас войной на Империю и вынудили Империю прекратить поклонение Талосу.
溪堡血脉先祖崇拜远古可怖之力,这点涅非利亚的新兴教派与他们志同道合。
Новые секты из Нефалии нашли союзников среди вампиров рода Стромкирков, чей прародитель поклоняется древним и страшным силам.
博学者常说硬币会带来财富和好运。在春节期间,长者会向前来拜访探望的人发放先祖硬币。
Хранители мудрости говорят, что монеты являются символом удачи и богатства. Во время Лунного фестиваля старейшины вручают монеты наследия тем, кто сумеет отыскать их и отдать им дань уважения.
瑟拉娜跟我听到谣言关于一名先祖蛾祭司近期内曾拜访过独孤城。听说他在眨眼恶鼠住宿过。
До нас с Сераной дошли слухи, что жреца Мотылька недавно видели в Солитьюде. Говорят, что он останавливался в Смеющейся крысе.
人们来厅堂祈祷所跪拜的就是他的祭坛。通常的祈祷内容都是希望祖先的灵魂在前往后世的途上能被他护佑。
Именно в святилище Аркея молятся люди, когда приходят в Зал. Ибо он будет присматривать за их предками на пути к следующей жизни.
人们来厅堂祈祷所跪拜的就是他的圣坛。通常的祈祷内容都是希望祖先的灵魂在去往后世的途上能被他护佑。
Именно в святилище Аркея молятся люди, когда приходят в Зал. Ибо он будет присматривать за их предками на пути к следующей жизни.
哈孔命令他的宫廷找到一名先祖蛾祭司来阅读瑟拉娜的上古卷轴。我有足够的理由来怀疑一名先祖蛾祭司近期内曾拜访过龙桥镇。
Харкон приказал своим подручным отыскать жреца Мотылька, который сможет прочесть свиток Сераны. У меня есть основания полагать, что жрец Мотылька недавно посещал Драконий Мост.
嗯,她是一位神祇,但祖先们严禁对她的崇拜。祀奉她的祭坛在多年前就已尽数遭到捣毁…而所有颂赞她的祭司,则一律捆起来,丢到没有船帆的长船上,任由大海处置。
Да. Имя божества, которое запрещено почитать. Все посвященные ему алтари сожгли много лет назад... А его жрецов связали, посадили на драккары без парусов и отправили в море.
пословный:
拜祖 | 祖先 | ||
предки
|