拧了
níngle
1) спутать; перепутать
他把话说拧了,把大家都逗笑了。 Она перепутала слова и всех рассмешила.
2) усложнять; усугублять; накручивать
有事好好商量, 不要把事情弄拧了。 Есть проблема - хорошенько обсудите, не надо усложнять дело.
3) изменить; повернуть; свернуть
我们千万不要人云亦云, 把自己既定的方向也给拧了。 Мы ни в коем случае не должны следовать за толпой и сворачивать с намеченного нами курса.
nǐng le
1) 弄错了。
儿女英雄传.第三十五回:「连忙拉了他一把,悄悄笑道:『你怎么会乐的连公公婆婆都认不清楚了?』张姑娘纔觉这句话是说拧了。」
2) 弄僵。
如:「有事好好商量,不要把事情弄拧了。」
3) 改变。
如:「我们千万不要人云亦云,把自己既定的方向也给拧了。」
níngle
coll. failed; misfiredпримеры:
拧了拧裤脚的水
отжать отвороты брюк
你把这件事情閙拧了
в этом деле ты промахнулся
走拧了略了
заблудился, ошибся дорогой
记拧了
неверно запомнить, перепутать
他更拧了
он ещё больше заупрямился
他全弄拧了
он всё перепутал
拧了他一把
give him a pinch
全给弄拧了。
Все запутали.
全拧了。
Все смешалось.
为了可靠起见, 他把钥匙拧了两下
Для верности он повернул ключ два раза
“这是老型号了。”她拧了拧刻度盘,然后把收发器放到一边。“不过至少能正常工作,好歹能为我们派上用处。”
«Не самая передовая модель». Она поворачивает несколько реле и откладывает передатчик в сторону. «Но по крайней мере, кажется, он полностью исправен. Да, для наших целей должен подойти».
他在她脸上拧了一下。
He gave her a pinch on the face.
他又拧了一下,盖子就紧紧旋上了。
He gave it another screw and the lid was tightly on.