持盈保泰
chíyíng bǎotài
поддерживать своё благосостояние, держать в руках свою счастливую судьбу
chí yíng bǎo tài
处高位而能保守成业,平安无事。
野叟曝言.第一一八回:「汝遇此明主,受之殊恩,当朝夕纳诲,启沃君心……登斯民于三五,臻治术于唐虞,此即持盈保泰之道。」
chí yíng bǎo tài
(戒勉富贵极盛时要小心谨慎,以免招祸) maintain one's good position by restraint -- a wealthy, influential but modest person; hold on to and secure the present advantage; maintain good luck by restraintchíyíngbǎotài
1) maintain one's good position by restraint
2) remain modest in spite of one's fortune
【释义】盈:盛满;泰:平安。旧指在富贵极盛的时候要小心谨慎,避免灾祸,以保持住原来的地位。
【出处】《诗经·大雅·凫鷖》小序:“太平之君子,能持盈守成。”
【用例】同时也怕是他自己的官阶已经达到了使他要持盈保泰的时候。(郭沫若《少年时代·我的童年》)
谓处在极盛时要谦逊谨慎以保持平安。
пословный:
持盈 | 保 | 泰 | |
1) защищать; охранять; оберегать
2) обеспечивать; гарантировать; ручаться
3) порука; поручитель; гарант
4) страховать(ся)
5) сокр. Болгария
|
1) тк. в соч. спокойный; мирный
2) сокр. Таиланд; тайский
|