挂钩环
_
шубная проволочная петля; проволочная петля
в русских словах:
проволочная петля
[伞]挂钩环
примеры:
你的手指巧妙地伸进了钩环,轻轻打开了弹簧塞。金属圈上挂着一张塑料身份证,还有一个皮革包边的钱包……
Ты пробираешься пальцами в застежку, отщелкивая держащуюся на пружине скобку. Под металлическим зажимом — пластиковая id-карта и небольшая книжка в кожаном переплете.
пословный:
挂钩 | 钩环 | ||
1) сцепка, сцеп; крюк с защёлкой; крюк; защёлка
2) быть тесно связанным [с...]; вступить в контакт [с...]
3) подвешенный образец товара, хангер
|