挑针打眼
_
[animadversion] 苛评, 往往是带有一定程度的敌意的批评或评论; 吹毛求疵
tiāozhēn-dǎyǎn
[animadversion] 苛评, 往往是带有一定程度的敌意的批评或评论; 吹毛求疵
一个评论家惯用的那一套挑针打眼的话
пословный:
挑针 | 打眼 | ||
1) бросаться в глаза
2) проделывать (пробивать) отверстие, дырявить, перфорировать; прокалывать
3) внимательно взглянуть, пристально смотреть
4) переплатить; проколоться, дать себя надуть (при покупке); подделка, липа, бракованный товар
|