挖耳当招
_
[overanxious for quick results] 将别人举手挖耳朵当作招呼自己。 比喻期盼迫切时的误会
wā'ěr-dāngzhāo
[overanxious for quick results] 将别人举手挖耳朵当作招呼自己。 比喻期盼迫切时的误会
那吴衙内记挂着贺小姐, 一夜卧不安稳。 早上贺司户相邀, 正是挖耳当招。 --《醒世恒言》
wā ěr dāng zhāo
将他人挖耳朵的动作误认为招呼自己的表示。比喻盼望之心非常迫切。
醒世恒言.卷二十八.吴衙内邻舟赴约:「早上贺司户相邀,正是挖耳当招,巴不能到他船中,希图再得一觑。」
【释义】人家用手挖耳朵,却以为是在招唤自己。比喻希望达到目的的心情非常迫切。
见别人举手挖耳,误认为在招呼自己。比喻由期待过切而产生的误会。
пословный:
挖耳 | 当 | 招 | |
I 1) быть, являться; становиться кем-либо; нести обязанности; работать кем-либо
2) соответствовать; подходить
3) перед; в присутствии 4) возглавлять; отвечать за что-либо
5) настоящий; данный
6) должно, следует; надлежащий
7) книжн. конечно; разумеется
8) в; на
9) звукоподр. звону
II [dàng]1) надлежащий; надлежащим образом, правильно
2) этот, тот же, данный (о времени)
3) считать кем-либо/чем-либо; полагать; принимать за
4) равняться; соответствовать
5) в качестве; как
6) ломбард; закладывать вещи в ломбард; залог
|
1) звать; манить; зазывать
2) вербовать; нанимать
3) вызвать; навлечь
4) сознаться; признаться
II [zhāo]= 着 I 2) |