挺不住
tǐngbuzhù
быть не в состоянии выдержать, не продержаться
не выдержать
tǐng bu zhù
cannot stand (bear) it; cannot take it any moretǐngbuzhù
can't stand it; can't take it any moreпримеры:
挺不住
быть не в состоянии выдержать
城门挺不住了!
Ворота скоро пробьют!
他挺不住的。
Он не выживет.
你还挺不挺的住?
А как насчет тебя?
这里不用钱,而且挺不错的。我可以住在这里。
Оно бесплатное. Мне этого достаточно. Я могу здесь поселиться.
现在挺住。我可能不会想到这下一部分会完全通过。
Так, подожди. Подожди. Возможно, я недостаточно хорошо продумал следующий этап.
你像头猪一样血流不止,不过子弹∗似乎∗直接穿过了你的身体。不要休克,你也许能挺住。
Ты истекаешь кровью, как свинья, но пуля, ∗кажется∗, прошла навылет. Может, ты и выживешь... Если не вырубишься.
当然了!记住:你在寻找一杆打孔的枪。而不是弹孔,但是 - 你看,你会明白的。这时真的要挺住!
Мы почти на месте! Помни, что тебе нужна такая пушка, которая делает отверстия. Не пулевые отверстия, а... Ну, ты разберешься. Держись!
“哦?那好吧。”他很好地控制住了自己的激动心情。“我确实听到你在后面吵吵嚷嚷的,这样——挺不错的。”
Да? Что ж. — Он хорошо справляется с возбуждением. — Я слышал, как вы там шумели. Поздравляю.
如果这他能在这事儿上挺住,那他也能挺过沙丘。我可不会允许他晚上溜回来再带走一条人命。我们会一直找,直到找到他为止!
Если он сумел выжить здесь, то выживет и в дюнах. Не хочу, чтобы он среди ночи прокрался в город и еще кого-нибудь убил. Будем искать его, пока не найдем!
пословный:
挺 | 不住 | ||
1) выпрямиться
2) выпятить
3) тк. в соч. выдержать; устоять
4) весьма; чрезвычайно, исключительно
5) сч. сл. для пулемётов
|
1) buzhù модификатор глагола, указывающий на невозможность совершения действия, выраженного глагольной основой
2) не останавливать, не прерывать
3) 不+住
|