捎脚
shāojiǎo
подвезти, подбросить, прихватить, подкинуть (пассажиров, груз)
ссылки с:
捎脚儿брать попутных пассажиров
shāo jiǎo
<儿>运输中顺便载客或捎带货物:回去是空车,捎个脚儿吧!shāojiǎo
[pick up passengers on the way] 就着方便捎带人或物品(多指车、 船等运输工具)
shāo jiǎo
顺道载客或捎带物品。
如:「反正你是空车回台北,不如捎脚带些土产吧!」
shāo jiǎo
pick up passengers or goods on the way; give sb. a lift:
(竖起拇指向司机打手势)要求捎脚(搭车) thumb a lift
shāojiǎo(r)
pick up passengers/goods on the way见“捎带脚”。
в русских словах:
автостоп
2) (旅游者)搭乘汽车捎脚制度; 搭乘汽车捎脚证
примеры:
(竖起拇指向司机打手势)要求捎脚(搭车)
thumb a lift