损坏, 报废
пословный перевод
损坏 | , | 报废 | |
1) повреждение; повреждать; сломать, сорвать; подорвать; разрушить; испортить
2) поломка, порча, повреждение, ущерб, выход из строя
|
1) оказаться непригодным, отказать, перестать действовать
2) признать негодным, списать (какое-л. имущество); забраковать
3) жарг. убить
|
в русских словах:
вывод из строя
损坏, 报废
в примерах:
损坏, 报废
вывод из строя; приведение в негодность
固定资产报废损失
убытки от списания основных средств
损坏和车辆损坏报告
отчеты об ущербе и повреждениях транспортных средств
我需要用到一些零件来修好它。我的车都报废了,可镇子外面那些损坏的伐木机应该能够提供我们需要的零件。没时间去用手拆卸它们了,带上这台火箭发射器,把它们全都炸开。只有足够结实的零件才能经受得住这通爆炸,正好能拿来修理引擎。
Мне нужны запчасти для ремонта, а на окраине города стоят поломанные крошшеры, в которых есть необходимые детали. Разбирать их на части нет времени, так что возьми этот ракетомет и просто взрывай механизмы. А потом бери все детали, которые уцелеют, – нам они уж точно подойдут.