换位思考
huànwèi sīkǎo
поставить себя на место другого, посмотреть с точки зрения оппонента
В чужой шкуре
Перспектива
huànwèi sīkǎo
размышлять, обдумывать вопрос с противоположной точки зренияhuàn wèi sī kǎo
to put oneself in sb else’s shoesв русских словах:
поставить кого-либо на своё место
换位思考 huànwèi sīkǎo, 使.... 知道自量; 使...知道他的本分
примеры:
呵…无妨,这样对等的关系也不错。在璃月,交易的艺术就是换位思考。
Нет, девочка говорит справедливо. Коммерческие отношения в Ли Юэ очень сложные и запутанные.
啊——我,我只是想换位思考一下…
Да, да, я просто пытаюсь посмотреть на это с другой стороны...
пословный:
换位 | 思考 | ||
1) менять местами, переставлять
2) меняться местами; перемена мест
3) лог. обращение [суждения]
4) лингв. конверсия
4) на месте другого
|
1) размышлять, продумывать; анализировать; мыслить; мысль; размышление
2) филос. мышление
|