换地
huàndì
обмениваться земельными участками (о крестьянских хозяйствах до коллективизации)
в русских словах:
адрес перемещения
置换地址
напеременку
〔副〕〈口〉轮流地, 轮换地. ~ отдохнуть 轮流休息一下.
обменный
〔形〕交换的; 用作交换的. ~ пункт 交换地点. ~ые экземпляры 交换本.
перевешивать
1) (на другое место) 改挂在别处 gǎiguà zài biéchù, 换地方挂 huàn dìfang guà
перекочевать
-чую, -чуешь〔完〕перекочёвывать, -аю, -аешь〔未〕 ⑴游牧到别的地方, 换地方游牧. ~ на новое место 换新地方游牧. ⑵〈转, 口〉搬家; 调转工作. ~ на новую квартиру 搬到新住宅.
пункт смены рейсов
航班更换地点
примеры:
改换地点
change the place
狡滑的间谍一再改换地址。
The cunning spy changed his address again and again.
一旦我们熄灭中央反应堆,你就把核心给我带回来。它是一颗100%精炼艾萨莱特水晶,威力巨大又危险,还很美妙。哦艾萨莱特水晶,改天换地的宝贝啊!
Поскольку мы выключили центральный реактор, я хочу, чтобы ты <доставил/доставила> мне его ядро. Это 100% очищенный азшаритовый кристалл, который одновременно и очень мощный, и очень опасный. И красивый. Драгоценный азшарит, формирователь миров будущего!
你打算要我们换地方住?是哪里?
Переехать? Но куда?
切换地下城城主模式和操控模式
Переключение между режимом ГМ и вселением
你应该不会想换地方吧?
Полагаю, ты не горишь желанием поменяться со мной местами?
切换地图选项菜单开/关。
Включение/выключение меню настроек карты.
切换地图
Включить карту