换药
huànyào
перевязка, замена лекарственных средств (в больнице)
сменить лекарство; сменить повязку
переменить лекарство; сменить лекарство; сменить повязку
huàn yào
在伤口消毒、涂抹新药,以维护伤口清洁,持续药效,促进伤口复原。
huàn yào
change a medical prescription; change fresh dressing for a woundhuànyào
change a bandage; use fresh dressing for a wounddressing change
частотность: #53894
в самых частых:
в русских словах:
перевязочная
-ой〔阴〕换药室, 处置室.
погудка
〈复二〉 -док〔阴〕〈口〉调子, 腔调; 开场白, 引子. Старая ~на новый лад. 〈俗语, 不赞〉改头换面(换汤不换药). Какова ~, такова и пляска. 〈俗语〉奏什么曲子, 跳什么舞(见机行事).
примеры:
[直义] 旧调新唱; 老调新弹.
[参考译文] 换汤不换药.
[释义] 还是原来的东西, 只不过换了个形式.
[例句] И недиво, если стихотворец, ошибочно провозглашённый поэтом, скоро выпишется, всем надоест старыми погудками на новый лад. 如果被错误地宣称为诗人的诗作者, 其文思很快就枯竭了, 大家都厌烦他那些换汤不换药的东西, 那也并不奇怪.
[参考译文] 换汤不换药.
[释义] 还是原来的东西, 只不过换了个形式.
[例句] И недиво, если стихотворец, ошибочно провозглашённый поэтом, скоро выпишется, всем надоест старыми погудками на новый лад. 如果被错误地宣称为诗人的诗作者, 其文思很快就枯竭了, 大家都厌烦他那些换汤不换药的东西, 那也并不奇怪.
старая погудка песня на новый лад
[直义] 加了新调味汁的老菜.
[参考译文] 换汤不换药.
[参考译文] 换汤不换药.
старое блюдо под новым соусом
玛提斯,伤口在溃烂,需要换药了。
Матис, рана гноится. Надо сменить повязку.