捣乱者
_
troubler
в русских словах:
баламут
〔阳〕〈口〉惹事生非者; 捣乱者, 闹事者; ‖ баламутка, 〈复二〉 -ток〔阴〕.
бузотёр
〔阳〕〈俗〉捣乱者, 胡闹者; 好吵闹的人; ‖ бузотёрка, 〈复二〉 -рок〔阴〕.
дезорганизатор
破坏组织者 pòhuài zǔzhí-zhě, 破坏秩序者 pòhuài zhìxù-zhě; (дебошир) 捣乱者 dǎoluànzhě
примеры:
黑铁捣乱者
Антагонист из клана Черного Железа
虽然历史由胜利者写就,但却经常会被捣乱者改写。
Историю пишет победитель, а хулиганы зачастую переписывают.
说不定我们只要不再歌颂那些傻乎乎的诺德英雄,反叛者就不会捣乱了!
Может быть, если бы мы перестали петь об этих глупых героях нордов, повстанцы перестали бы их так превозносить!
说不定我们只要不再歌颂那些傻乎乎的诺德英雄,反叛者就不会来捣乱了!
Может быть, если бы мы перестали петь об этих глупых героях нордов, повстанцы перестали бы их так превозносить!
我认得前掠夺者。记得提醒你的“朋友”在巨墙里别捣乱,听懂了吗?
Я бывшего рейдера всегда опознаю.
别误会,朋友。我很温柔,而且喜欢阅读。但是如果你敢给我的船,我的队伍或者我的船长捣乱?我会弄死你。
Не пойми меня неправильно. Я люблю покой и люблю читать. Но если ты тронешь мой корабль, моих друзей или моего капитана - я убью тебя.
你看,池子需要污泥和纤维,才能够长出泥仆来。问题是每当我想要打理池子,总有烦人的吞噬者在背后捣乱!
Видишь ли, чтобы в лужах хорошо росли землерои, им нужна грязь и живые волокна. И тут дело в том, что стоит мне подойти к луже, как меня окружают проклятые пожиратели!
пословный:
捣乱 | 者 | ||
1) приводить в беспорядок (в смятение); дезорганизовать; разлагать; расстраивать; запутывать; ломать; портить
2) создавать беспорядок (путаницу, хаос); вызывать волнения; беспокоить; устраивать обструкцию; бузить; бесчинствовать, скандалить, хулиганить; строить козни; дезорганизация; обструкция; хулиганство
|
1) тот, кто; тот, который; то, что
2) суффикс существительных, обозначающих лиц, принадлежащих к той или иной профессии или категории лиц
|