捷给
jiéjǐ
быть находчивым; обладать блестящим остроумием
指言辞敏捷,善于应对。
jié jǐ
口才敏捷,对答如流。
管子.大匡:「隰朋聪明捷给,可令为东国。」
jiéjǐ
glib; eloquent应对敏捷。
примеры:
[直义] 狼咬住的东西是叶戈里送来的(给的).
[释义] 谁猎获的东西就归谁所有; 谁也不会放弃自己的东西.
[例句] Ты, к примеру, свою шубу не отдашь Терехе Духу? Ну, так нечего об этом и говорить. Что у волка в зубах, то Егорий послал. 譬如说, 你不会把你的皮袄交出去, 给捷列赫·杜赫吧?那么, 这也没有什么可说的. 谁弄到的东西就归谁所有.
[释义] 谁猎获的东西就归谁所有; 谁也不会放弃自己的东西.
[例句] Ты, к примеру, свою шубу не отдашь Терехе Духу? Ну, так нечего об этом и говорить. Что у волка в зубах, то Егорий послал. 譬如说, 你不会把你的皮袄交出去, 给捷列赫·杜赫吧?那么, 这也没有什么可说的. 谁弄到的东西就归谁所有.
что у волка в зубах то егорий посла дал