掌控秘源
_
Овладение силой Истока
примеры:
计划分两部分:首先你要帮我个忙,然后我会教你如何更好地掌控秘源。你会用到你所有的力量——越多越好——然后我们才能跟你那个访客对抗。第二部分等我们上完课后再谈,首先我们说说你得帮我的那个忙。
План многоступенчатый. Сначала ты сделаешь мне одно одолжение, затем я научу тебя, как усовершенствовать мастерство владения Истоком. Тебе понадобится вся сила, которая у тебя есть – и много больше – прежде, чем мы бросим вызов твоему гостю. Вторую часть плана обсудим после урока, а сейчас вернемся к одолжению.
我们得知有个叫阿尔米亚的黑环女巫或许能教我们如何掌控秘源——只要我们能说服她。她从净源导师的囚禁中逃了出来,最后一次被人看见是在末世天堂。
Быть может, ведьма из Черного Круга по имени Альмира поможет нам овладеть силой Истока – если захочет. Она сбежала из плена магистров и теперь скрывается где-то в Райских холмах.
莱克尔提出要帮我们更好地掌控秘源。为了做到这一点,他必须进行一个仪式来召唤石园里的诸多灵魂,将它们献祭给我们。在得知他给我们的恩惠的真相后,我们表示无法接受。
Райкер предложил нам помощь в освоении силы Истока. Для этого он хотел провести ритуал, который призвал бы всех духов Погоста и передал бы нам весь их Исток. На такое мы пойти не могли, а потому отказались.
多亏了一名叫做拥护者的恶魔生物,我终于在掌控秘源的力量上进入了一个新阶段。我现在离实现我的使命更近一步了。
Благодаря демоническому созданию по имени Адвокат мне удалось достичь нового уровня контроля над силой Истока. Я все ближе к тому, чтобы исполнить свое предназначение.
我们得知,萨希拉可以教我如何掌控秘源,不过她似乎被押送到了欢乐堡。
Мы узнали, что некая Сахейла может научить меня управлять силой Истока. Но, к сожалению, ее забрали в форт Радость...
我能让你更好地掌控秘源。我能增强你的力量。我能教你如何从你周围的世界、从动物的世界、从森林的生灵身上吸取秘源。
Я могу научить тебя лучше понимать свой Исток. Могу умножить твое могущество. Могу показать, как забирать Исток из окружающего мира – из мира животных, лесных обитателей.
矮人是其女王的极端民族主义追随者。骄傲的矮人崇拜秘源,他们的社会通常由两大阶级组成:掌控秘源的上流社会和非掌控秘源的平民。
Гномы отличаются национализмом и слепой преданностью своей королеве. Они с великим почтением относятся к Истоку, а их общество расколото на имущих и неимущих.
为了掌控秘源,他不择手段...我必须承认我也有掺和。也许我活该被这烈火焚烧...
Он творил чудовищные вещи, пытаясь обуздать Исток, подчинить его своей воле... Должен признать, я тоже участвовал в этом. Возможно, я заслужил этот огонь...
我们得知汉娜能够帮助我们掌控秘源的力量。据称她最后一次出现是在黑井矿区地带,她受到一些当地人的庇护。她是否还在那目前尚不清楚。
Нам стало известно, что некая Ханнаг может помочь нам овладеть силой Истока. В последний раз ее видели у Черных Копей, где она пряталась от магистров у местных жителей. Сложно сказать, там ли она до сих пор.
他不可能获得足够的力量。这个地方,所有的恐惧...都是由于他试图解开秘源的秘密并掌控秘源的力量而造成的...我帮了他,我很惭愧...
Ему всегда не хватало власти. Это место со всеми его кошмарами... это были плоды его стараний. Он стремился вскрыть все тайны Истока, подчинить его своей воле... и, стыдно признать, я ему помогал...
汉娜可以通过从动物身上吸取秘源,来提升我们掌控秘源的能力。这一举动会杀死这些动物,不过我们接受了。
Ханнаг предложила научить нас поглощать Исток животных. В процессе животные, конечно, погибают. Но мы согласились.
莱克尔提出要帮助我们进一步掌控秘源。为了达成这一目标,他要举行一项仪式,召唤并献祭石园的灵魂来援助我们。尽管这一恩惠不怎么人道,我们还是接受了。
Райкер предложил нам помощь в освоении силы Истока. Для этого он хотел провести ритуал, который призвал бы всех духов Погоста и передал бы нам весь их Исток. Несмотря на темную природу ритуала, мы согласились.
我们听说了一个叫作贾涵的人,他是秘源术士和恶魔学家,他可以帮我们掌控秘源。人们最后一次看到他是在浮木镇的北边。
Нам стало известно, что колдун и демонолог по имени Джаан может помочь нам освоить силы Истока. В последний раз его видели к северу от Дрифтвуда.
我掌控秘源的能力又上了一层楼。这还多亏了那个名叫莱克尔的孤狼刺客。实现我的使命指日可待。
Благодаря убийце из Одиноких Волков по имени Райкер мне удалось достичь нового уровня контроля над силой Истока. Я все ближе к тому, чтобы исполнить свое предназначение.
我遇到了贾涵,他愿意帮我,不过我首先要帮助他。他说需要我在东北方向一个奇怪的小岛上找到一个叫做“拥护者”的人并杀了他。一旦我完成这件事,贾涵就会帮我提升掌控秘源的能力,之后他也能够帮洛思驱魔。
Встреча с Джааном состоялась: он согласился мне помочь, но сначала придется оказать ему услугу. Он сказал, что мне нужно найти и убить некоего "Адвоката", что скрывается на странном острове к северо-востоку отсюда. Как только я это сделаю, Джаан обучит меня новым приемам работы с Истоком. После чего попробует изгнать демона.
第四章:掌控秘源
Глава 4. Овладение силой Истока
我们从希格巴那里获知了一位名叫汉娜的秘源术士,她也许能教我们如何掌控秘源的力量。他最近一次听闻,她正藏在末世天堂的某处。
Хигба рассказал нам о колдунье по имени Ханнаг – возможно, она сможет обучить нас тому, как овладеть силой Истока. Он слышал, что та прячется где-то в Райских холмах.
但是可以像训练肌肉一样训练灵魂。通过学习,你便能掌控秘源。
Но душу можно тренировать не хуже, чем мышцы. Ты можешь научиться контролировать свой Исток.
希格巴暗示说也许血月岛上有某些东西能够帮助我们进一步掌控秘源。
Хигба сказал, что на острове Кровавой Луны мы сможем найти что-то, что поможет нам овладеть силой Истока.
孩子,我将指引你前往泉水,但时机未到。你首先得重新掌控秘源并学会说创造之语。
Я отведу тебя к озеру, дитя мое, но сейчас еще слишком рано. Сперва тебе предстоит вновь стать мастером Истока и вновь овладеть языком творения.
在掌控秘源能量一事上,我们失败了。也许麦乐迪能以某种方式帮助我们。
Мы не смогли овладеть силами Истока. Возможно, Хворь сможет нам как-то помочь.
我们听说有个名叫莱克尔的精灵秘源术士能帮我掌控秘源。据说他的危险性极高,并且是孤狼的一员。他最近一次出没是在石园。
Нам рассказали, что некий эльф-колдун по имени Райкер сможет помочь нам овладеть силой Истока. Говорят, он очень опасен и как-то связан с Одинокими Волками. В последний раз его видели недалеко от Погоста.
пословный:
掌控 | 秘源 | ||
контроль, контролировать
|